translation please.
#46
Banned
Thread Starter
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
Re: translation please.
Some thoughts here,
http://www.barrypopik.com/index.php/...ested_in_1966/
http://www.barrypopik.com/index.php/...ested_in_1966/
#48
Banned
Thread Starter
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
Re: translation please.
That is what I would use, I think England (footy) should go back to the drawing board after tonight.
Anyway I am off to bed now, totally pissed off with the result (1-0)..............will the last one to leave this forum please turn out the light,
Goodnight.
#49
Banned
Thread Starter
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
Re: translation please.
Just noticed it is cero with a C not z
goodnight
goodnight
#51
Banned
Thread Starter
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
Re: translation please.
If you come out with the great line......"It is not the winning, its the taking part..........I will hunt you down...........
#54
Re: translation please.
Some thoughts here,
http://www.barrypopik.com/index.php/...ested_in_1966/
http://www.barrypopik.com/index.php/...ested_in_1966/
#55
Banned
Joined: Oct 2009
Posts: 699
Re: translation please.
His English is fine, he suggested you read the request again, as he followed it correctly.
Although he believes you maybe able to read the request, but understanding it maybe beyond your capabilities.
I believe the OP did state he asked for a direct translation, that is what was asked and given.
Although he believes you maybe able to read the request, but understanding it maybe beyond your capabilities.
I believe the OP did state he asked for a direct translation, that is what was asked and given.
#57
Banned
Joined: Oct 2009
Posts: 699
Re: translation please.
I guess there are some Spanish readers here, my friend sent me this.
Los malagueños auténticos seguro que lo conocen! :-))))))))))))
DICCIONARIO de uso MALAGUEÑO
Petao= Cuando algo está muy lleno. Cuando algo falla.
Piltra (sobre)= Cama
Chavea= Niño pequeño
Chaveta= Cabeza
Irse la olla= Irsete la cabeza
Perita= Guay
Jiñao= Cobarde, cagao
Pila= Pechá de algo= un montón de... Ej: una pila cocheh, una pila hente...
Chorraera= Tobogán
Perola= Chorla= Cabeza
Piños= Dientes
Moña= Afeminado
Moña= Lazada, lazo.
Chorra= Suerte, potra
Pollón= Estar como un---= estar zumbao, como un cencerro...
Castrojo= Cateto de pueblo
Terral (terrá)=viento caliente procedente de Sevilla (de Ecija?), causa de una muerte lenta en verano para los malagueños y fulminante para los guiris
Guiri=tio mu blanco que lleva calcetines con las sandalias en pleno agosto que se empeña en estar 8 horas al Sol pareciéndose a un cangrejo sin botijo ni boina ni na pa evitar el caló.
Chusmón= De la familia del 'merdellón' pero con connotaciones delictivas.
Tenis= Zapatillas deportivas
Gorrilla= Individuo que te vigila el coche si le das un euro y te lo raja si no se lo das.
Merdellón= Del francés merde de gens (mierda de gente), imposible de definir, hay que verlo!!! (la version femenina es imposible de no ver u oir).
Ennortao=Empanao=Alobao=Apollardao= atontao, empaellao,agilipollao..
Aplatanao: cansado y sin ganas de nada, apático.
Engorilao=entusiasmao con algo, encariñao u obcecao.
Sopa= dormío
Estar guarnío= Estar muy cansado, estar reventado.
Nove= No veas, se usa para frases tanto afirmativas como negativas (frase comodín).
Rosetas= Palomitas
Biznaga = Ramillete de jazmines clavados en una especie de cactus llamado shumbera (de donde salen unos higos llamados Chumbos q tienen espinas) en forma de bola.
Portañica= Bragueta
Muerde vieo=Muerdeee er rooollo= Qué curioso, no me digas!!.
Cenacho= Cesta de esparto con asas, canasto.
Cenachero= antiguo vendedor ambulante de pescao de Málaga.
Cenachero= la estatua que nadie sabe donde está (está en el Parque del Ayuntamiento)
Canino= Mucho calor
Canina=calavera
Caniho= Colega (vieeeeeo)
Emmallao= desmallado de hambre
Pechá= Mucho/a
Ehtrozao= mu cansao, en mal estado.
Nube, sombra, mitad, corto, semicorto, largo, semilargo, solo...=Tipos de cafés atendiendo a la proporcion de leche en el brebaje (la idea fue del propietario de una céntrica cafetería y se acabó por extender en toda Málaga).
Mitad doble= el combustible del universitario malagueño.
Abe= Sabes, coletilla muy común (aaaaaaaabe, vieeeeo????)
Fosco= Caca
Hacer el gato= Dar gato por liebre, engañar, timar.
Pitufo/Changüi mixto = Pitufo(un tipo de pan)/Changüi con jamón y queso
Pitufo= policia local
Campero= Bocadillo con un tipo de pan y con tantos condimentos que es imposible acabarlo
Showarman= Showarma, kevah
Piña=golpe
Un Paco = Persona peculiar
Piarda= No ir a clase, hacer pellas o novillos.
Piardero= el que hace mas piardas que exámenes (dejó de existir con la LOGSE, ya que ni hay examenes ni control de asistencia)
Rosco= Flotador
Guarrito= Taladrador, viene de la marca Warrington
Mandanga= Guasa, tiene gracia/mandanga la cosa.
Changuay= Lío, guirigay, hacer un intercambio
Bocaná= Golpe de aire
Maharón o mahara= Chalao, majareta
Grillao= Loco
Chuminá= Tontería, chorrada.
Ehmayao= Tener mucha hambre.
Chacina=Fiambre (para comer, jamón, salchichón...), embutido.
Moraga=como las pelis de surferos de California pero con sangria en vez de cerveza, celebración nocturna en la playa
Gazpachuelo=una sopita de pescao y mahonesa que viene mu bien calentita.
Niña=hembra humana menor de 35 años
Alicuindoy/Aliquindoi= atento
Hacer la pirula=saltarse un semaforo, circular marcha atras por una calle en direccion contraria pa que no se note, girar en una rotonda donde no se debe
Calimocho=néctar de los dioses (en Sevilla y Cordoba no lo conocen:|) Cocacola+ vino tinto, más sencillo imposible.
Cubalitro= Cachi, maceta, mini
Jocántaro=el monstruoso hombre centollo de la Carihuela (Torremolinos)
Copo=el producto de pescar con red usease los pescaos/peces que has pillao en el dia
Jábega=barca de pesca con ojos.
Jábega: nombre del servidor de la biblioteca de la Universidad de Málaga
El Palo=un barrio mu lehos der sentro
Sentro=donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las navidades.
Curiana=cucaracha generica
Volantona=cucaracha con alas (y la jodia la usa)
Chiringuito=restaurantes situados en las playas malagueñas. Kiosco.
Prevelicao = entusiasmao
Trápala= individuo que hace negocios no con muy buenas intenciones, tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera
Charro= un gitano, un jito, un chacho.
Tarajano= alto y delgado
Escuchimizao= muy delgao, canijo, jijas, tirillas.
:r ofl:
Los malagueños auténticos seguro que lo conocen! :-))))))))))))
DICCIONARIO de uso MALAGUEÑO
Petao= Cuando algo está muy lleno. Cuando algo falla.
Piltra (sobre)= Cama
Chavea= Niño pequeño
Chaveta= Cabeza
Irse la olla= Irsete la cabeza
Perita= Guay
Jiñao= Cobarde, cagao
Pila= Pechá de algo= un montón de... Ej: una pila cocheh, una pila hente...
Chorraera= Tobogán
Perola= Chorla= Cabeza
Piños= Dientes
Moña= Afeminado
Moña= Lazada, lazo.
Chorra= Suerte, potra
Pollón= Estar como un---= estar zumbao, como un cencerro...
Castrojo= Cateto de pueblo
Terral (terrá)=viento caliente procedente de Sevilla (de Ecija?), causa de una muerte lenta en verano para los malagueños y fulminante para los guiris
Guiri=tio mu blanco que lleva calcetines con las sandalias en pleno agosto que se empeña en estar 8 horas al Sol pareciéndose a un cangrejo sin botijo ni boina ni na pa evitar el caló.
Chusmón= De la familia del 'merdellón' pero con connotaciones delictivas.
Tenis= Zapatillas deportivas
Gorrilla= Individuo que te vigila el coche si le das un euro y te lo raja si no se lo das.
Merdellón= Del francés merde de gens (mierda de gente), imposible de definir, hay que verlo!!! (la version femenina es imposible de no ver u oir).
Ennortao=Empanao=Alobao=Apollardao= atontao, empaellao,agilipollao..
Aplatanao: cansado y sin ganas de nada, apático.
Engorilao=entusiasmao con algo, encariñao u obcecao.
Sopa= dormío
Estar guarnío= Estar muy cansado, estar reventado.
Nove= No veas, se usa para frases tanto afirmativas como negativas (frase comodín).
Rosetas= Palomitas
Biznaga = Ramillete de jazmines clavados en una especie de cactus llamado shumbera (de donde salen unos higos llamados Chumbos q tienen espinas) en forma de bola.
Portañica= Bragueta
Muerde vieo=Muerdeee er rooollo= Qué curioso, no me digas!!.
Cenacho= Cesta de esparto con asas, canasto.
Cenachero= antiguo vendedor ambulante de pescao de Málaga.
Cenachero= la estatua que nadie sabe donde está (está en el Parque del Ayuntamiento)
Canino= Mucho calor
Canina=calavera
Caniho= Colega (vieeeeeo)
Emmallao= desmallado de hambre
Pechá= Mucho/a
Ehtrozao= mu cansao, en mal estado.
Nube, sombra, mitad, corto, semicorto, largo, semilargo, solo...=Tipos de cafés atendiendo a la proporcion de leche en el brebaje (la idea fue del propietario de una céntrica cafetería y se acabó por extender en toda Málaga).
Mitad doble= el combustible del universitario malagueño.
Abe= Sabes, coletilla muy común (aaaaaaaabe, vieeeeo????)
Fosco= Caca
Hacer el gato= Dar gato por liebre, engañar, timar.
Pitufo/Changüi mixto = Pitufo(un tipo de pan)/Changüi con jamón y queso
Pitufo= policia local
Campero= Bocadillo con un tipo de pan y con tantos condimentos que es imposible acabarlo
Showarman= Showarma, kevah
Piña=golpe
Un Paco = Persona peculiar
Piarda= No ir a clase, hacer pellas o novillos.
Piardero= el que hace mas piardas que exámenes (dejó de existir con la LOGSE, ya que ni hay examenes ni control de asistencia)
Rosco= Flotador
Guarrito= Taladrador, viene de la marca Warrington
Mandanga= Guasa, tiene gracia/mandanga la cosa.
Changuay= Lío, guirigay, hacer un intercambio
Bocaná= Golpe de aire
Maharón o mahara= Chalao, majareta
Grillao= Loco
Chuminá= Tontería, chorrada.
Ehmayao= Tener mucha hambre.
Chacina=Fiambre (para comer, jamón, salchichón...), embutido.
Moraga=como las pelis de surferos de California pero con sangria en vez de cerveza, celebración nocturna en la playa
Gazpachuelo=una sopita de pescao y mahonesa que viene mu bien calentita.
Niña=hembra humana menor de 35 años
Alicuindoy/Aliquindoi= atento
Hacer la pirula=saltarse un semaforo, circular marcha atras por una calle en direccion contraria pa que no se note, girar en una rotonda donde no se debe
Calimocho=néctar de los dioses (en Sevilla y Cordoba no lo conocen:|) Cocacola+ vino tinto, más sencillo imposible.
Cubalitro= Cachi, maceta, mini
Jocántaro=el monstruoso hombre centollo de la Carihuela (Torremolinos)
Copo=el producto de pescar con red usease los pescaos/peces que has pillao en el dia
Jábega=barca de pesca con ojos.
Jábega: nombre del servidor de la biblioteca de la Universidad de Málaga
El Palo=un barrio mu lehos der sentro
Sentro=donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las navidades.
Curiana=cucaracha generica
Volantona=cucaracha con alas (y la jodia la usa)
Chiringuito=restaurantes situados en las playas malagueñas. Kiosco.
Prevelicao = entusiasmao
Trápala= individuo que hace negocios no con muy buenas intenciones, tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera
Charro= un gitano, un jito, un chacho.
Tarajano= alto y delgado
Escuchimizao= muy delgao, canijo, jijas, tirillas.
:r ofl:
#58
Banned
Thread Starter
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
Re: translation please.
His English is fine, he suggested you read the request again, as he followed it correctly.
Although he believes you maybe able to read the request, but understanding it maybe beyond your capabilities.
I believe the OP did state he asked for a direct translation, that is what was asked and given.
Although he believes you maybe able to read the request, but understanding it maybe beyond your capabilities.
I believe the OP did state he asked for a direct translation, that is what was asked and given.
I know that I asked for a "direct translation" but what I meant was to translate the phrase into English that was grammatically correct.
If it is not correct, what is the point.
Never rained that won`t stopped.
is not right at all, and to be honest you as a native English speaker should have told him that it did not make any sense.
The way the sentence is formed is really rubbish, too difficult for him and if he does not know his limitations, then you should have.