Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Europe > Spain
Reload this Page >

translation please.

translation please.

Thread Tools
 
Old Nov 9th 2009, 4:19 pm
  #1  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default translation please.

Could someone help me translate this to English, I just cant get it to sound right. It has got me and the missus stuumped.


Nunca llovio que no parara - accent O

It never rained that never stopped (bad?)

It never rained and never stopped (doesnt mean the same, I dont think)



I dont want a proverb with the same meaning in English, I would like a translation, word for word, if possible.

Cheers
JLFS is offline  
Old Nov 9th 2009, 4:44 pm
  #2  
Banned
 
Joined: Oct 2009
Posts: 699
chulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud of
Default Re: translation please.

Never rained that won`t stopped.
chulo is offline  
Old Nov 9th 2009, 4:45 pm
  #3  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by chulo
Never rained that won`t stopped.
That is even worse than my translation, cheers anyway.
JLFS is offline  
Old Nov 9th 2009, 4:48 pm
  #4  
Banned
 
Joined: Oct 2009
Posts: 699
chulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud of
Default Re: translation please.

It was translated by the Spaniard sat 5 ft away from me, word for word.
chulo is offline  
Old Nov 9th 2009, 4:50 pm
  #5  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by chulo
It was translated by the Spaniard sat 5 ft away from me, word for word.
I had guessed that, it makes no sense in English whatsoever
JLFS is offline  
Old Nov 9th 2009, 4:56 pm
  #6  
Banned
 
Joined: Oct 2009
Posts: 699
chulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud of
Default Re: translation please.

Translation on its own rarely does.

Which is why its so easy to tell someone using a translation tool.

Its meaning is that the Rain will eventually stop, everything stops, eventually.
chulo is offline  
Old Nov 9th 2009, 5:01 pm
  #7  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by chulo
Translation on its own rarely does.

Which is why its so easy to tell someone using a translation tool.

Its meaning is that the Rain will eventually stop, everything stops, eventually.
Did the guy use a translation tool?


I know what it means, I have been asked for a short and sweet translation of this phrase, it should be easy to do, but I cant seem to get it right, so that it sounds good.
JLFS is offline  
Old Nov 9th 2009, 5:19 pm
  #8  
Lost in BE Cyberspace
 
fionamw's Avatar
 
Joined: Oct 2008
Location: near Colmenar, Prov de Malaga
Posts: 5,174
fionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond reputefionamw has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

There's never been rain that won't stop?
fionamw is offline  
Old Nov 9th 2009, 5:21 pm
  #9  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by fionamw
There's never been rain that won't stop?
Just like that.......Said in a Tommy Cooper voice.

Thank you

I will send you some virtual Karma, cos I cant send the real stuff, gotta spread some around first.
JLFS is offline  
Old Nov 9th 2009, 6:02 pm
  #10  
Yaaarp
 
Joined: Oct 2009
Location: Trying to get the hell outta Spain!
Posts: 1,354
Madridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond reputeMadridboy has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by JLFS
Nunca llovio que no parara - accent O
I dont want a proverb with the same meaning in English, I would like a translation, word for word, if possible.

Cheers
Nunca = never, llovio = was rain, que =what, no = no (who'd have thought it!) parara = it will stop.

I know you said you don't want a proverb but I'm guessing it means: There never was rain that dont/didn't stop.
Madridboy is offline  
Old Nov 9th 2009, 6:06 pm
  #11  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by Madridboy
Nunca = never, llovio = was rain, que =what, no = no (who'd have thought it!) parara = it will stop.

I know you said you don't want a proverb but I'm guessing it means: There never was rain that dont/didn't stop.
Thank you, and as my curiosity has been kick started, what would an English equivalent of this proverb be?
JLFS is offline  
Old Nov 9th 2009, 6:34 pm
  #12  
Lost in BE Cyberspace
 
Joined: Apr 2009
Posts: 7,749
cricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond reputecricketman has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

I think "there was never rain that wouldnt stop" sounds better. Makes full use of the subjuntive

Madridboy confused the subjunctive with the future. Yes they are spelt the same, but the future tense has an accent on the final a
cricketman is offline  
Old Nov 9th 2009, 6:40 pm
  #13  
Not Banned (yet)
 
steviedeluxe's Avatar
 
Joined: Aug 2008
Location: Madrid
Posts: 6,400
steviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond reputesteviedeluxe has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by JLFS
Thank you, and as my curiosity has been kick started, what would an English equivalent of this proverb be?
All things pass?

Or maybe "every cloud has its silver lining" (stretching it a bit)?
steviedeluxe is offline  
Old Nov 9th 2009, 6:44 pm
  #14  
Banned
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 5,008
JLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond reputeJLFS has a reputation beyond repute
Default Re: translation please.

Originally Posted by steviedeluxe
All things pass?

Or maybe "every cloud has its silver lining" (stretching it a bit)?
I think that all things pass is the one I was looking for. It means the same to me.

Thanks
JLFS is offline  
Old Nov 10th 2009, 2:37 pm
  #15  
Banned
 
Joined: Oct 2009
Posts: 699
chulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud ofchulo has much to be proud of
Default Re: translation please.

My Spanish friend now believes your all crazy.
chulo is offline  


Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.