Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Europe > Italy
Reload this Page >

Pointless English

Pointless English

Thread Tools
 
Old Jan 21st 2015, 7:28 am
  #1  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
Joined: Oct 2013
Location: London
Posts: 687
sunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond repute
Default Pointless English

I have long been fascinated/alarmed/appalled by the common use of English phrases in Italian when I find it hard to believe that Italian doesn't have perfectly good and succinct phrases of its own.

I'm all for flexible adaptable languages but I still find the use of phrases like "serial killer" odd.

So can folk give examples of english usage and a reasonable italian valid equivelent (or open the "equivelent" for suggestions).

For starters, this - apparently guard rails as a concept had never occurred to humanity before the Brits came along:


Asse mediano, perde il controllo del furgone e finisce sul guard rail - Casteddu Online
sunnysider is offline  
Old Jan 21st 2015, 9:18 am
  #2  
Forum Regular
 
Joined: Apr 2013
Posts: 212
heritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond reputeheritagestanley has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

I've always been amused by references to "privacy", suspecting that there isn't an Italian word because the concept itself is alien....
heritagestanley is offline  
Old Jan 21st 2015, 9:25 am
  #3  
BE Forum Addict
 
HADENOUGHPIZZA's Avatar
 
Joined: Dec 2011
Location: Parma
Posts: 1,489
HADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

idem Fairplay !
HADENOUGHPIZZA is offline  
Old Jan 21st 2015, 11:30 am
  #4  
Concierge
 
Joined: Apr 2007
Location: Verona/ Nr Turin
Posts: 4,671
37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute37100 has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

And 'customer sevice'.
37100 is offline  
Old Jan 21st 2015, 2:18 pm
  #5  
BE Enthusiast
 
chris120's Avatar
 
Joined: Jan 2007
Location: UK ex Rome
Posts: 690
chris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nice
Default Re: Pointless English

007
chris120 is offline  
Old Jan 21st 2015, 2:19 pm
  #6  
Dunroaming back in UK
 
Joined: Mar 2012
Location: Expat in Yorkshire now
Posts: 11,294
Garbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond reputeGarbatellamike has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

and duffer's favourite:



....Sexy Shop
Garbatellamike is offline  
Old Jan 21st 2015, 2:28 pm
  #7  
 
Pulaski's Avatar
 
Joined: Dec 2001
Location: Dixie, ex UK
Posts: 52,446
Pulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

It works both ways: paparazzi, influenza, vendetta, motto, pergola, veranda, a cappella, and many many others.

There is nothing shameful about absorbing words from other languages, and I believe that not only is English the language that has most freely absorbed words from other languages around the world, it is actually the willingness to absorb words from other languages is one of the key factors that has made English the global language that it is today.

Last edited by Pulaski; Jan 21st 2015 at 4:15 pm.
Pulaski is offline  
Old Jan 21st 2015, 3:56 pm
  #8  
BE Forum Addict
 
Joined: Dec 2009
Posts: 2,513
modicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

I think you answered the question yourself when you said 'succinct'.
modicasa is offline  
Old Jan 22nd 2015, 6:20 am
  #9  
BE Forum Addict
 
HADENOUGHPIZZA's Avatar
 
Joined: Dec 2011
Location: Parma
Posts: 1,489
HADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond reputeHADENOUGHPIZZA has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

We've given examples of english words being used when there seems to be no adequate italian term but Sunnysider was after example sof english being used when perefctly good italian words exsist like shop windows with signs saying ''SALE ' and not ' SVENDITA' . I regularly sit though '' calls '' or '' meetings'' that are half in one language and half in the other and its not always entrirely necessary
HADENOUGHPIZZA is offline  
Old Jan 22nd 2015, 6:20 am
  #10  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
Joined: Oct 2013
Location: London
Posts: 687
sunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond reputesunnysider has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

I agree with pretty much everything you say pulaski. As i said i am no purist and one of the best words to have entered english is i think schadenfreude - no way you could express that rather sophisticated psychological concept in english so briefly. It really skewers the concept. But it does still strike me that contemporary italian media speak is going overboard.
Modicasa - you think italian has issues with being succinct?

Edit ,post crossed with hadenough pizza
sunnysider is offline  
Old Jan 22nd 2015, 10:37 am
  #11  
BE Forum Addict
 
Joined: Dec 2009
Posts: 2,513
modicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

guardrail = barriera spartitraffico - i can see why they plump for guardrail, though I agree that there seems to be a current fashion to use an English word to seem hip and modern, when there is a perfectly adequate Italian equivalent
modicasa is offline  
Old Jan 22nd 2015, 10:39 am
  #12  
MODERATOR
 
Lorna at Vicenza's Avatar
 
Joined: Apr 2008
Location: Province of Vicenza
Posts: 19,035
Lorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

First time I heard an Italian say "guard rail" I didn't have a clue what they were talking about. Not helped by the fact that it was pronounced "gardaryel".
Lorna at Vicenza is offline  
Old Jan 23rd 2015, 7:23 am
  #13  
BE Forum Addict
 
Joined: Jun 2010
Location: Disneylandia
Posts: 1,824
ononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond reputeononno has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

Down our way thre seems to be a sudden burst of schools advertising 'open day'. Never seen them before, must have become fashionable; grandson is going to one today. Also this 'quantative easing'. I'm mother tongue English speaking, and don't know what it means really, imagine the average Italian. Sound about as uncomfortable as a large dose of laxative.
bye bye dicette l'inglese
ononno is offline  
Old Jan 23rd 2015, 7:43 am
  #14  
BE Forum Addict
 
MarkRD's Avatar
 
Joined: Apr 2009
Location: Ferrara
Posts: 2,497
MarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud ofMarkRD has much to be proud of
Default Re: Pointless English

Like when they started to talk about 'lo spread' in economic terms, when nobody - not even us mother-tongues (sic.) - knew what it meant. I always said it's something you do with butter on your toast!

Contamination from one language to another is nothing new, especially in 'technical' terminology: think about musical terms allegro, andante, timpani etc., plus of course food from Italian, pizza, polenta, pasta, but there does seem to be too much of it sometimes.
Obviously English terms (mostly from American) are more common in finance, IT, and so on becuase that's where it's all coming from, plus the CEB adopting English as its first langauge. The French are notoriously reistant .. ordinateur but that's also admirable in a way.

What I don't get is the obsession in Italy with having to translate everything into usually bad English (or French)..as if it was some kind of official language. Italian is the official language of Italy (save for minority areas) so let's stick to it.

Speaking of bad translations: I expect everyone has seen Renzi's '12 Points' for La Buona Scuola in English ??? https://labuonascuola.gov.it/index_en/
MarkRD is offline  
Old Jan 23rd 2015, 8:03 am
  #15  
BE Forum Addict
 
Joined: Dec 2009
Posts: 2,513
modicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond reputemodicasa has a reputation beyond repute
Default Re: Pointless English

Re: BuonaScuola - Who translated that?! - Ive never seen tape being unlatched. Just horrible. But the point of it is what exactly? To tell non Italian speakers that the education system doesn't work?
modicasa is offline  


Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.