What's the difference???
#16
Lost in BE Cyberspace










Joined: Apr 2009
Posts: 7,749











I'm not sure the 'hello haven't got time to talk so goodbye' analogy is quite right. If we were to see someone we know in passing, both driving, in a small village in the UK, or one driving the other walking/biking or whatever, it's my firm belief we would both say 'hello'. Knowing we weren't going to stop and chat, merely acknowledging each other's presence. Not one say 'hello' (or 'hi', or 'good afternoon' or any other greeting variant) and the other say 'goodbye' or 'bye' or any other leaving variant. We would both say hello or hi. (or, etc...!) I don't think I can recall any occasion whatsoever in the UK of passing someone and the greeting being just goodbye.
That, however, seems the case in my neck of the woods. It's rare to see someone as you drive past, window, down, etc,. and have them say Hola. I would say it's 85% plus I say hola they say adios. I remain mystified by this!
As to WCs, I don't know anyone in the UK who would say may I use your bathroom, or where's the bathroom. If you mean the toilet/lavatory/WC/conveniences, you say so using whatever is your chosen word. Bathroom is very US? No?
I'd always (maybe mistakenly) thought cuarto de bano was more a loo request/description than a bathroom. Which of course may not contain a W.C...............
That, however, seems the case in my neck of the woods. It's rare to see someone as you drive past, window, down, etc,. and have them say Hola. I would say it's 85% plus I say hola they say adios. I remain mystified by this!
As to WCs, I don't know anyone in the UK who would say may I use your bathroom, or where's the bathroom. If you mean the toilet/lavatory/WC/conveniences, you say so using whatever is your chosen word. Bathroom is very US? No?
I'd always (maybe mistakenly) thought cuarto de bano was more a loo request/description than a bathroom. Which of course may not contain a W.C...............

To understand the hello goodbye debate you have to think about what the Spanish worlds actually mean, not just translate from similar UK circumstances
I agree that most people in Spain say "Adios" or "Hasta luego" when they meet in the street and dont have time to stop and talk, not "Hola".
This is because Adios literally means "May God be with you", Not "I'm leaving you now". And of course Hasta Luego is "See you later" which is polite way of saying lets not talk now but later when we have more time
Adios and Hasta Luego used in the passing in the street sense are probably more used between friends and people who know each other. If it is a random neighbour or stranger you may say "Buenas" or "Hola"
#17
BE Forum Addict






Joined: Jun 2010
Posts: 1,824
From: Disneylandia











Geriatrics at work again. I always; wherever I am , at home in Italy or abroad; in English always use or ask for "the bathroom".When around Colmenar when I visit invariably greeted by, and greet with " 'lluego". Never quite sure whether it should be 1 'l' or 2.
'o nonno
#18
Thread Starter
BE Enthusiast




Joined: Jun 2011
Posts: 418











I think when I come over I'll just smile at everyone,, it will either raise a greeting of some sort, or they'll be very confused.
I smile at people on the tube in London and I'm sure they think I've just landed from another planet
I smile at people on the tube in London and I'm sure they think I've just landed from another planet
#19
). I'd say that, and adios, are about equal in terms of what people say as you've just passed each other - for example going into/out of bank, or seeing someone across the street, saying hola or que tal or the even more minimalist nodded head or raised hand.... then needing some 'on my way' type comment.
#20
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
#21
Which of course may not contain a W.C...............
#22
Thread Starter
BE Enthusiast




Joined: Jun 2011
Posts: 418











Although the Spanish in general are very friendly, they don't seem to smile as much as us Brits. I get the impression they think we're a bit strange grinning at them all the time.
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
#23
#24
Just Joined
Joined: Jul 2011
Posts: 9

More a difference in etiquette. If you enter a lift in Spain it's normal to say "Hola", even if you don't know anyone. If you remain silent (the normal British behaviour) you are seen as rude, if only in a minor way. The same if you enter a bar or shop - Spanish clientele will almost always greet the staff with "Hola" and/or "Buenas..." Don't do this, and again you'll be seen as rude and possibly arrogant. Also, if there's a queue in a shop it's customary to ask who the last one in line is (Quien es la ultima? or even Quien da la luz?). The British concept of measuring your spot in the queue physically doesn't really exist - I suspect this is the case in other European countries too. Probably why Brits know how to queue at bus stops so well! 

#25
Lost in BE Cyberspace










Joined: Apr 2009
Posts: 7,749











Although the Spanish in general are very friendly, they don't seem to smile as much as us Brits. I get the impression they think we're a bit strange grinning at them all the time.
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
#26
Although the Spanish in general are very friendly, they don't seem to smile as much as us Brits. I get the impression they think we're a bit strange grinning at them all the time.
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
Also, avoid saying 'gracias' all the time at places like the supermarket checkout. Each 'gracias' demands a 'de nada' and they find it a bit of a pain.
But on the other hand, I do greet people in the street, in a lift or in a bar, say "que aproveche", ask for "el último?"... and yes, quite often I say "hasta luego" even to people I don't know and don't expect to see later on.
I know many people who don't smile at all unless you are a very close friend or family... in Spain and in the UK. I think that is more a personal thing than anything.
Different manners... but we are normally just as sticky as you are when it comes to say our good-byes (in plural!)
#27
More a difference in etiquette. If you enter a lift in Spain it's normal to say "Hola", even if you don't know anyone. If you remain silent (the normal British behaviour) you are seen as rude, if only in a minor way. The same if you enter a bar or shop - Spanish clientele will almost always greet the staff with "Hola" and/or "Buenas..." Don't do this, and again you'll be seen as rude and possibly arrogant. Also, if there's a queue in a shop it's customary to ask who the last one in line is (Quien es la ultima? or even Quien da la luz?). The British concept of measuring your spot in the queue physically doesn't really exist - I suspect this is the case in other European countries too. Probably why Brits know how to queue at bus stops so well! 

We Spaniards never say luego alone. It's always said hasta luego. When said very fast it may sound ta'luego.
If you're unsure when crossing along in the street with someone, it's always safe to say hola,buenos dÃas/tardes/noches or simply buenas (informal).
HTH
#28
Just Joined
Joined: Jul 2011
Posts: 9

Sure, but take in account politeness is always appreciated. It's very unlikely that you annoy any one by saying too many por favor or gracias. A Spanish proverb says "Un 'por favor' o un 'gracias' nunca sobra" (A 'please' or a 'thanks' never is unwanted).
If there are only women at the queue, you can ask ¿Quién es la última?, but if you're unsure whether there are men, then the correct question is ¿Quién es el último? However, my favourite question is ¿Quién da la vez?
We Spaniards never say luego alone. It's always said hasta luego. When said very fast it may sound ta'luego.
If you're unsure when crossing along in the street with someone, it's always safe to say hola,buenos dÃas/tardes/noches or simply buenas (informal).
HTH
If there are only women at the queue, you can ask ¿Quién es la última?, but if you're unsure whether there are men, then the correct question is ¿Quién es el último? However, my favourite question is ¿Quién da la vez?
We Spaniards never say luego alone. It's always said hasta luego. When said very fast it may sound ta'luego.
If you're unsure when crossing along in the street with someone, it's always safe to say hola,buenos dÃas/tardes/noches or simply buenas (informal).
HTH
#29

We don't particularly lack manners; we simply have different manners and "donde fueres haz lo que vieres"... "when in Rome, do as the Romans do".
#30
BE Forum Addict






Joined: May 2008
Posts: 1,878











For the end of the queue fin de cola said as question is used around here or el último? Everywhere I go I say hola, buenos dÃas/tardes/noches or buenas and in the mountains am often replied to with adios sometimes hasta luego. I find the majority of spanish people are very friendly although some do give me a strange look at times. I was brought up to be polite and find in my favourite mountain village it has paid enormous dividends in making friends.



