What's the difference???
#1
BE Enthusiast
Thread Starter
Joined: Jun 2011
Posts: 418
What's the difference???
Here I am learning my Spanish,, I am doing two different courses and I've come across a puzzler,
One says "El cuarto del bano" and "El cuarto de Estar"
the other say "El Bano" and "la Sala" (sorry can't do the squiggly thing on bano)
I've noticed a few others but they're probably the same...
is it okay to use either usage or IS there a difference???
One says "El cuarto del bano" and "El cuarto de Estar"
the other say "El Bano" and "la Sala" (sorry can't do the squiggly thing on bano)
I've noticed a few others but they're probably the same...
is it okay to use either usage or IS there a difference???
#2
Re: What's the difference???
Salón or Sala de estar (living room)
Cuarto de baño (bathroom)
Cuarto de baño (bathroom)
Last edited by Relampago; Oct 1st 2011 at 7:47 am.
#3
Re: What's the difference???
Salón or Sala de estar (living room)
http://www.villa-addaura.com/images/foto/salotto.jpg
Cuarto de baño (bathroom)
http://3.bp.blogspot.com/_pmFqdIrWKb...-ba%C3%B1o.jpg
http://www.villa-addaura.com/images/foto/salotto.jpg
Cuarto de baño (bathroom)
http://3.bp.blogspot.com/_pmFqdIrWKb...-ba%C3%B1o.jpg
sala de estar/cuarto de estar & cuarto de baño are just more old-fashioned or traditional ways of saying salón & baño
they mean the same
#4
Re: What's the difference???
In English we might say kitchen, kitchenete and water closet, wc, toilet, loo, bathroom etc. Just the spanish equivalent.
#5
BE Enthusiast
Thread Starter
Joined: Jun 2011
Posts: 418
Re: What's the difference???
Brilliant... you Amigos are really nice,, so friendly and helpful...I am hoping to meet some of you when I come over. xxxx
#6
Joined: Jan 2010
Posts: 1,590
Re: What's the difference???
They say some odd things here that I can't get my head around like, adios when they greet you passing on the street, or quite often Luego when they greet you passing.
I find it most odd and there's more too but I can't just think of them at the mo.
I find it most odd and there's more too but I can't just think of them at the mo.
#7
Re: What's the difference???
My advice (which I don't always follow) is not to get stuck in minutiae. I knew cuarto de baño meant bathroom so I assumed baño was bath and asked for one in the ferreteria causing much puzzlement. Didn't matter - got sorted quite quickly. Just go for it.
BTW Bath is Bañera.
BTW Bath is Bañera.
#8
Re: What's the difference???
Rosemary
#9
Re: What's the difference???
yep
they tend to say adios or luego when they want to acknowledge you but don't have time to stop for a chat
sort of - hello, I can see you, but bye I can't stop
#11
BE Enthusiast
Joined: May 2009
Posts: 882
Re: What's the difference???
Well the Fonz may well do
I recall when I first came to Spain that ustedes was still widely used especially amongst the older generation, now you hardly hear it at all.
The modern world and the younger generation have changed language a lot.
I have noticed the change here in Spain moreso, the younger generation speak in a way I find hard to understand.
The latest I heard in the UK is sick and heavy which apparentely means cool and good.......am I just showing my age.
I recall when I first came to Spain that ustedes was still widely used especially amongst the older generation, now you hardly hear it at all.
The modern world and the younger generation have changed language a lot.
I have noticed the change here in Spain moreso, the younger generation speak in a way I find hard to understand.
The latest I heard in the UK is sick and heavy which apparentely means cool and good.......am I just showing my age.
#12
Re: What's the difference???
Well the Fonz may well do
I recall when I first came to Spain that ustedes was still widely used especially amongst the older generation, now you hardly hear it at all.
The modern world and the younger generation have changed language a lot.
I have noticed the change here in Spain moreso, the younger generation speak in a way I find hard to understand.
The latest I heard in the UK is sick and heavy which apparentely means cool and good.......am I just showing my age.
I recall when I first came to Spain that ustedes was still widely used especially amongst the older generation, now you hardly hear it at all.
The modern world and the younger generation have changed language a lot.
I have noticed the change here in Spain moreso, the younger generation speak in a way I find hard to understand.
The latest I heard in the UK is sick and heavy which apparentely means cool and good.......am I just showing my age.
#13
Lost in BE Cyberspace
Joined: Apr 2009
Posts: 7,749
Re: What's the difference???
There arent that many "youth" words in Spanish probably because hip-hop isnt big here
#15
Re: What's the difference???
I'm not sure the 'hello haven't got time to talk so goodbye' analogy is quite right. If we were to see someone we know in passing, both driving, in a small village in the UK, or one driving the other walking/biking or whatever, it's my firm belief we would both say 'hello'. Knowing we weren't going to stop and chat, merely acknowledging each other's presence. Not one say 'hello' (or 'hi', or 'good afternoon' or any other greeting variant) and the other say 'goodbye' or 'bye' or any other leaving variant. We would both say hello or hi. (or, etc...!) I don't think I can recall any occasion whatsoever in the UK of passing someone and the greeting being just goodbye.
That, however, seems the case in my neck of the woods. It's rare to see someone as you drive past, window, down, etc,. and have them say Hola. I would say it's 85% plus I say hola they say adios. I remain mystified by this!
As to WCs, I don't know anyone in the UK who would say may I use your bathroom, or where's the bathroom. If you mean the toilet/lavatory/WC/conveniences, you say so using whatever is your chosen word. Bathroom is very US? No?
I'd always (maybe mistakenly) thought cuarto de bano was more a loo request/description than a bathroom. Which of course may not contain a W.C...............
That, however, seems the case in my neck of the woods. It's rare to see someone as you drive past, window, down, etc,. and have them say Hola. I would say it's 85% plus I say hola they say adios. I remain mystified by this!
As to WCs, I don't know anyone in the UK who would say may I use your bathroom, or where's the bathroom. If you mean the toilet/lavatory/WC/conveniences, you say so using whatever is your chosen word. Bathroom is very US? No?
I'd always (maybe mistakenly) thought cuarto de bano was more a loo request/description than a bathroom. Which of course may not contain a W.C...............