Understanding Spanish
#122
Banned










Joined: Feb 2008
Posts: 7,653
From: Vejer de la Fra., Cadiz











I know. I was just adding the bit about -ough as an interesting point.
Rose still has the most meanings in English.
Context is everything. The last point you raise is the interesting differences created when substituting estar for ser and vice versa. My understanding was that estar is for the more transient meanings.
Thus eres aburrido is you are boring, and there's no way that will change, cf estas aburrido to mean that you are bored, and hopefully that will pass.
Rose still has the most meanings in English.
Context is everything. The last point you raise is the interesting differences created when substituting estar for ser and vice versa. My understanding was that estar is for the more transient meanings.
Thus eres aburrido is you are boring, and there's no way that will change, cf estas aburrido to mean that you are bored, and hopefully that will pass.
#123
I know. I was just adding the bit about -ough as an interesting point.
Rose still has the most meanings in English.
Context is everything. The last point you raise is the interesting differences created when substituting estar for ser and vice versa. My understanding was that estar is for the more transient meanings.
Thus eres aburrido is you are boring, and there's no way that will change, cf estas aburrido to mean that you are bored, and hopefully that will pass.
Rose still has the most meanings in English.
Context is everything. The last point you raise is the interesting differences created when substituting estar for ser and vice versa. My understanding was that estar is for the more transient meanings.
Thus eres aburrido is you are boring, and there's no way that will change, cf estas aburrido to mean that you are bored, and hopefully that will pass.
#124
1) singular (1 person): " yo "( I / me ) "; " tú " ( you ); " él " ( he / him ) or " ella " ( she ): plural (several people): " nosotros " or " nosotras " ( we / us ); " vosotros " or " vosotras " ( you ); " ellos " or " ellas " ( they / them )
2) Past, present and future. And later, the different ways to say it, that are the " preteritos " ( preferito perfecto, preterito perfecto compuesto, preterito perfecto simple, preterito imperfecto, preterito pluscuamperfecto, preterito indefinido , etc etc etc )
The combinations of singular and plural with past, present and future, build the " preteritos "
Last edited by Relampago; Mar 25th 2008 at 2:09 am.
#125
Banned










Joined: Feb 2008
Posts: 7,653
From: Vejer de la Fra., Cadiz











Sadly, most people don't know their preterite from a hole in the ground.
The real problem is that people aren't taught grammar in schools any more.
Before you can translate to Spanish you need to know which English tense you are using, and there are 35 - 40 of those.
The real problem is that people aren't taught grammar in schools any more.
Before you can translate to Spanish you need to know which English tense you are using, and there are 35 - 40 of those.
#126
Straw Man.










Joined: Aug 2006
Posts: 46,302
From: That, there, that's not my post count... nothing to see here, move along.











Bet you're fun to have a pint with!
#127
Banned










Joined: Feb 2008
Posts: 7,653
From: Vejer de la Fra., Cadiz











I'm probably not to your taste, for which I'm grateful.
At least I'm well good with my grammar. (as my daughter would say.)
At least I'm well good with my grammar. (as my daughter would say.)
#128
Straw Man.










Joined: Aug 2006
Posts: 46,302
From: That, there, that's not my post count... nothing to see here, move along.















