translation question (sobran)
#16
Lost in BE Cyberspace










Joined: Jan 2009
Posts: 5,367











Like it!
Actualy my wife and the daughter in law get on great! But that could all change I suppose.
Then there is "lengua de suegra" which is the same here, mother in law's tongue.
Last edited by agoreira; Apr 26th 2010 at 7:42 pm.
#17
BE Enthusiast





Joined: Dec 2003
Posts: 726
From: Boston / Guipúzcoa











- Eric S.
#19
Lost in BE Cyberspace










Joined: Jan 2009
Posts: 5,367











After the main meal of the day, which usually takes place at around 2 or 3 p.m., the Spanish often linger on at table drinking coffee and/or liqueurs and chatting, playing cards or watching TV before returning to work later in the afternoon. While estar de sobremesa is also occasionally applied to the period after the evening meal, it is more usually taken to mean after lunch, and the sobremesa time band used in TV programme listings applies only to between 2.00 and 5.00 p.m.
#22
BE Enthusiast




Joined: Feb 2010
Posts: 346
From: Valencian Province











coversation at the table during or after a meal ie. table talk




