Shock at racist Spanish!!
#64
Straw Man.
Thread Starter
Joined: Aug 2006
Location: That, there, that's not my post count... nothing to see here, move along.
Posts: 46,302
Re: Shock at racist Spanish!!
There were actually several mate, one is still being held I'm told.
Bit strange actually, a client of mine is a risk assessor for the Gov and he his company has put companies on the highest grade warning for a terror attack.
It may come to nothing but its odd that it should be such a high warning.
Bit strange actually, a client of mine is a risk assessor for the Gov and he his company has put companies on the highest grade warning for a terror attack.
It may come to nothing but its odd that it should be such a high warning.
#65
BE Enthusiast
Joined: Jan 2007
Posts: 543
Re: Shock at racist Spanish!!
Fiancee is Argentinean,she assures me it does not mean dwarf,it generally means "idiot","dumbass" or "jerkoff",its the LATAM equivalent of calling someone a w***er in English.
Mexicans also use the term for the same meaning,they also use it in the the same way some of my black friends use "n***er",as in "Leugo,mi pendejo"
#66
Straw Man.
Thread Starter
Joined: Aug 2006
Location: That, there, that's not my post count... nothing to see here, move along.
Posts: 46,302
Re: Shock at racist Spanish!!
"Penedejo" has a lot of meanings depending on which Spanish speaking country you come from
Fiancee is Argentinean,she assures me it does not mean dwarf,it generally means "idiot","dumbass" or "jerkoff",its the LATAM equivalent of calling someone a w***er in English.
Mexicans also use the term for the same meaning,they also use it in the the same way some of my black friends use "n***er",as in "Leugo,mi pendejo"
Fiancee is Argentinean,she assures me it does not mean dwarf,it generally means "idiot","dumbass" or "jerkoff",its the LATAM equivalent of calling someone a w***er in English.
Mexicans also use the term for the same meaning,they also use it in the the same way some of my black friends use "n***er",as in "Leugo,mi pendejo"
#68
Re: Shock at racist Spanish!!
Now I remember that " pendejo " doesn't mean the same thing in all the south america countries. In the case of Argentina is a word for somebody young, of little age (but in Mexico already is more serious, seems an insult). In Argentina it is not insult, except when it is used with the word " de mierda ", then if it is an insult. The sentence " de mierda " denotes scorn, here or in any country of south america
Last edited by Relampago; Feb 7th 2008 at 7:09 pm.
#70
BE Enthusiast
Joined: Jan 2007
Posts: 543
Re: Shock at racist Spanish!!
Now I remember that " pendejo " doesn't mean the same thing in all the south america countries. In the case of Argentina is a word for somebody young, of little age (but in Mexico already is more serious, seems an insult). In Argentina it is not insult, except when it is used with the word " de mierda ", then if it is an insult. The sentence " de mierda " denotes scorn, here or in any country of south america
#71
Straw Man.
Thread Starter
Joined: Aug 2006
Location: That, there, that's not my post count... nothing to see here, move along.
Posts: 46,302
Re: Shock at racist Spanish!!
Now I remember that " pendejo " doesn't mean the same thing in all the south america countries. In the case of Argentina is a word for somebody young, of little age (but in Mexico already is more serious, seems an insult). In Argentina it is not insult, except when it is used with the word " de mierda ", then if it is an insult. The sentence " de mierda " denotes scorn, here or in any country of south america
They will call me, among other things...............a Pendejo!!
#72
Forum Regular
Joined: Jan 2008
Posts: 74
Re: Shock at racist Spanish!!
My argentinian cousins use pendejo as teenager, without peyorative intention, and also as an insult, so you can be both right. Funnily enough, the proper meaning of pendejo, in old castillian, is pubic or armpit hair
#74
Banned
Joined: Feb 2008
Location: Vejer de la Fra., Cadiz
Posts: 7,653
Re: Shock at racist Spanish!!
There's a lot of leakage between the varieties of Spanish, I guess.
How about 'Gillipollas' instead?
How about 'Gillipollas' instead?