English accents on TV
#78
Re: English accents on TV
I've seen that ad. It's for Pledge or a similar product I think?
Is this it?
http://youtube.com/watch?v=1zx8j7s7-RQ
Is this it?
http://youtube.com/watch?v=1zx8j7s7-RQ
#79
Re: English accents on TV
I'm trying to think. I have a habit of ignoring the product and paying attention to the storyline etc. I guess I'm not necessarily the audience type that the marketing firm likes.
The commercial is a woman being enclosed in a glass cube and she has to clean everything in the cube with one product.
The commercial is a woman being enclosed in a glass cube and she has to clean everything in the cube with one product.
http://www.youtube.com/watch?v=1zx8j7s7-RQ
Edit: Ooops, I see I was beaten to it
Last edited by kimilseung; Jan 24th 2010 at 8:34 pm. Reason: I was beatten to it
#83
Re: English accents on TV
It doesn't sound like my Yorkshire accent, it's far too posh
What really winds me up is when they can't translate a word becuase its not what they expected you to say.
A guy from IT was stood next to me, while trying to fix my computer. I'm wiggling my mouse, and say 'have you got a mouse mat?' 3 times he says 'a what?' with me saying a mat that go's under your mouse (while showing him)
Eventually he says 'oh, you mean a mouse pad'. WTF, stop treating me like I'm stupid you idiot Aggh
What really winds me up is when they can't translate a word becuase its not what they expected you to say.
A guy from IT was stood next to me, while trying to fix my computer. I'm wiggling my mouse, and say 'have you got a mouse mat?' 3 times he says 'a what?' with me saying a mat that go's under your mouse (while showing him)
Eventually he says 'oh, you mean a mouse pad'. WTF, stop treating me like I'm stupid you idiot Aggh
#84
Re: English accents on TV
It doesn't sound like my Yorkshire accent, it's far too posh
What really winds me up is when they can't translate a word becuase its not what they expected you to say.
A guy from IT was stood next to me, while trying to fix my computer. I'm wiggling my mouse, and say 'have you got a mouse mat?' 3 times he says 'a what?' with me saying a mat that go's under your mouse (while showing him)
Eventually he says 'oh, you mean a mouse pad'. WTF, stop treating me like I'm stupid you idiot Aggh
What really winds me up is when they can't translate a word becuase its not what they expected you to say.
A guy from IT was stood next to me, while trying to fix my computer. I'm wiggling my mouse, and say 'have you got a mouse mat?' 3 times he says 'a what?' with me saying a mat that go's under your mouse (while showing him)
Eventually he says 'oh, you mean a mouse pad'. WTF, stop treating me like I'm stupid you idiot Aggh
and he called you Pat
#86
Re: English accents on TV
My brother is very broad yorkshire, pronouncing water as wat-r...
He used to coach kids rugby and counldn't find the away ground, this is only 10 miles away from where he lives, so no real accent difference.
He pulled over and asked 2 lads where Ponti were laking, they said, theres no lake around here mate
For those who don't talk Yorkshire he was asking where Pontefract were playing
He used to coach kids rugby and counldn't find the away ground, this is only 10 miles away from where he lives, so no real accent difference.
He pulled over and asked 2 lads where Ponti were laking, they said, theres no lake around here mate
For those who don't talk Yorkshire he was asking where Pontefract were playing
#87
Re: English accents on TV
My brother is very broad yorkshire, pronouncing water as wat-r...
He used to coach kids rugby and counldn't find the away ground, this is only 10 miles away from where he lives, so no real accent difference.
He pulled over and asked 2 lads where Ponti were laking, they said, theres no lake around here mate
For those who don't talk Yorkshire he was asking where Pontefract were playing
He used to coach kids rugby and counldn't find the away ground, this is only 10 miles away from where he lives, so no real accent difference.
He pulled over and asked 2 lads where Ponti were laking, they said, theres no lake around here mate
For those who don't talk Yorkshire he was asking where Pontefract were playing
#89
Re: English accents on TV
Nope. I would never ever have guessed it. It means 'shut the door'. The "in't tol" bit means 'in the hole' (the whole in the frame of the door), and the 'wood' is the bit that's in the door itself, that closes into the hole when you shut it.
Insane.
Insane.
#90
Re: English accents on TV
Well there ya go, makes sense if you stop and think about it, but you're right, you'd never figure it out otherwise.