translation help pls
#16
Thread Starter
BE Forum Addict






Joined: Dec 2009
Posts: 1,631
From: Aracena area Huelva Spain











Thanks everyone I quite like Me da escalofrios but I'll probably use Iamstu's phrase since I'm in Andalucia and I've heard of short hair like that on your arms and back of neck) being called belos as well.
#17










Joined: Jun 2011
Posts: 12,053
From: In the middle of 10million Olive Trees











is this a phrase that actually translates - not in pure language sense but in the sense that a Spaniard would not actually say that but something different
#20
An English person may say "I'm coming" whereas a Spanish person in the same situation may say "Voy!" If you translate directly the meaning is almost opposite, yet they are saying the same thing!
#21
Banned








Joined: Apr 2008
Posts: 3,081











I would say around where we live, it is the use of the word "pelos" and not vello.
And if it was a man saying this they would not usually use the word vello, as it is a feminine word to describe body hair.
And if it was a man saying this they would not usually use the word vello, as it is a feminine word to describe body hair.




