British Expats

British Expats (https://britishexpats.com/forum/)
-   Spain (https://britishexpats.com/forum/spain-75/)
-   -   New life in Spain (https://britishexpats.com/forum/spain-75/new-life-spain-612548/)

Relampago Jun 9th 2009 7:37 am

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by livit (Post 7644985)
I find South American, Mexican Spanish much easier.

It tends to be clear, compared to Spanish mainland.

Andaluz, i don`t think even Andalucians understand there dialect.:(:rofl:

The Mexican accent varies, and it would be strange that you understand a Mexican better than to a person from Castilla, for example. But if you say it...Also depends of what South American accent you speak, because I assure to you that you listen to somebody of Guatemala or Nicaragua, and you don't understand it. If I have to listen very well to understand, I don't want to imagine with you...

By the way, all the Andalusians not speak equally, because I have made the military service in Córdoba and I know what I speak. For example, the inhabitants of the northern Huelva have a practically Castilian accent, while those of the southern Huelva they have a accented Andalusian accent

Rosemary Jun 9th 2009 7:43 am

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by fionamw (Post 7647391)
Not to mention that dialects vary between villages - my neighbour explained that Comares, Riogordo and Colmenar - maybe 10k each way between each of them - all speak slightly differently:eek:

Valenciano varies from town to town too. The people in our town find it difficult when talking to someone in the next small town that is only 1 km away.

Rosemary

rugbymatt Jun 9th 2009 8:51 am

Re: New life in Spain
 
I have Argentine friends who have lived and worked in Andalucia with the polo and the locals struggle to understand a word they are saying..........

lynnxa Jun 9th 2009 3:58 pm

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by rugbymatt (Post 7649783)
I have Argentine friends who have lived and worked in Andalucia with the polo and the locals struggle to understand a word they are saying..........

I teach English to a couple of Argentinian ladies & it took me ages to 'tune in'

the Colombian accent is a little easier................

livit Jun 9th 2009 8:20 pm

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by Relampago (Post 7649576)
The Mexican accent varies, and it would be strange that you understand a Mexican better than to a person from Castilla, for example.

I had no problems watching the soaps on daytime TV.

Argentinian accent is similar to an Italian speaking Castellano.Didn`t have a problem with that once I learn`t the difference.

fionamw Jun 9th 2009 10:21 pm

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by livit (Post 7651176)
I had no problems watching the soaps on daytime TV.

Argentinian accent is similar to an Italian speaking Castellano.Didn`t have a problem with that once I learn`t the difference.



.......hmm but many Argentinians (from memory it's portenos.... where's the squiggle when you need it..... and from further North West) have the heavy zh sound for ll just like many Andaluz! Ain't understanding each other a blissfully simple thing!

lynnxa Jun 9th 2009 11:21 pm

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by fionamw (Post 7651478)
.......hmm but many Argentinians (from memory it's portenos.... where's the squiggle when you need it..... and from further North West) have the heavy zh sound for ll just like many Andaluz! Ain't understanding each other a blissfully simple thing!

my ladies pronounce it more like a 'tch' - as in tchueve for llueve

livit Jun 9th 2009 11:24 pm

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by fionamw (Post 7651478)
.......hmm but many Argentinians (from memory it's portenos.... where's the squiggle when you need it..... and from further North West) have the heavy zh sound for ll just like many Andaluz! Ain't understanding each other a blissfully simple thing!

I`ve only been to Buenos Aires, i didn`t ask the birth place of everybody I spoke too.

Friends of mine though had family ties to Italian immigrants and they commented about my Spanish and explained the situation many have understanding Argentinian Spanish.

rugbymatt Jun 9th 2009 11:51 pm

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by lynnxa (Post 7651589)
my ladies pronounce it more like a 'tch' - as in tchueve for llueve

The difference between Argentine Spanish (which they call Castejano phonetically speaking) and normal Spanish led me to one of my most embarrassing moments. I told a yard full of Argies that I was going to get a horse in, and in my Spanish, Spanish said................ "Me voy a coger la yegua"

However, little did I know that in Castellano Coger is to f**k................

From then on I was known as Coger-yegua! The Horse F**ker!

pete_l Jun 10th 2009 1:06 am

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by rugbymatt (Post 7651673)
The difference between Argentine Spanish (which they call Castejano phonetically speaking) and normal Spanish led me to one of my most embarrassing moments. I told a yard full of Argies that I was going to get a horse in, and in my Spanish, Spanish said................ "Me voy a coger la yegua"

However, little did I know that in Castellano Coger is to f**k................

From then on I was known as Coger-yegua! The Horse F**ker!

Hence the english term "old coger"? :unsure:

lynnxa Jun 10th 2009 1:45 am

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by rugbymatt (Post 7651673)
The difference between Argentine Spanish (which they call Castejano phonetically speaking) and normal Spanish led me to one of my most embarrassing moments. I told a yard full of Argies that I was going to get a horse in, and in my Spanish, Spanish said................ "Me voy a coger la yegua"

However, little did I know that in Castellano Coger is to f**k................

From then on I was known as Coger-yegua! The Horse F**ker!

ok - I'm not right up on swearing in spanish

but don't you mean that coger means f**k in Argentinian spanish

I've never heard it used like that in spain:confused:

rugbymatt Jun 10th 2009 3:41 am

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by lynnxa (Post 7652005)
ok - I'm not right up on swearing in spanish

but don't you mean that coger means f**k in Argentinian spanish

I've never heard it used like that in spain:confused:

Yeah, but if you read the post again, the Argies call their dialect Castejano (Castellano but the Y is pronounced like an English "J") hence my confusion, or theirs more to the point.

savateur Jun 10th 2009 5:13 am

Re: New life in Spain
 
This is all looking a bit tricky to me :confused: Seem's I would be better off getting the basic's to get by, and then learning the local language when we get there !:)

Not entirely sure about what to do for a living either, now :eek:

Have been a Salesman up till now in the Uk, may look into doing that in Spain, but again there's that old chestnut the language again :blink:

AdrianTO Jun 10th 2009 5:26 am

Re: New life in Spain
 

Originally Posted by savateur (Post 7652665)
This is all looking a bit tricky to me :confused: Seem's I would be better off getting the basic's to get by, and then learning the local language when we get there !:)

Not entirely sure about what to do for a living either, now :eek:

Have been a Salesman up till now in the Uk, may look into doing that in Spain, but again there's that old chestnut the language again :blink:

Do you have any internet skills? You don't need to work where you live anymore. Nothing is easy, but instead of finding something in Spain, look for something you can do living anywhere.

livit Jun 10th 2009 5:30 am

Re: New life in Spain
 
Try writting a book.

The publisher can worry about the lingo then.

For Argentine swearing try "Boluda".;)


All times are GMT -12. The time now is 5:07 am.

Powered by vBulletin: ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.