funny pronunciation
#48
Banned










Joined: Aug 2009
Posts: 5,008











So as you can see, it is not just the English learning Spanish that have problems, it goes both ways......

#49
Lost in BE Cyberspace










Joined: May 2009
Posts: 5,753
From: Alicante province











Hasta Luego, simple isn’t it, but having lived here for ages, I now say something like ah log oh, and my interpreter wife goes mad. So I’ve settled for ah low, and she goes ballistic. I quieten her down with Dell?
But, if I get angry, which isn’t often, I use Arschloch, and she still doesn’t know what it means, not even in Catalan.
But, if I get angry, which isn’t often, I use Arschloch, and she still doesn’t know what it means, not even in Catalan.
#50
Hasta Luego, simple isn’t it, but having lived here for ages, I now say something like ah log oh, and my interpreter wife goes mad. So I’ve settled for ah low, and she goes ballistic. I quieten her down with Dell?
But, if I get angry, which isn’t often, I use Arschloch, and she still doesn’t know what it means, not even in Catalan.
But, if I get angry, which isn’t often, I use Arschloch, and she still doesn’t know what it means, not even in Catalan.
ta'waygo is the way to do it here!.... but sly loaf is still a mystery...?? unless it's an Andalu(z) sliced loaf? then as for Arschloch,
#51
Banned










Joined: Aug 2009
Posts: 5,008











Sly loaf is the way I used to say sliced loaf, when I was a kid in England, that is how it sounded to me. And I thought that prawns were called Browns... or should I say that I pronounced them as "browns".
#52
Yaaarp






Joined: Oct 2009
Posts: 1,354
From: Trying to get the hell outta Spain!











Crisps, OH is pretty much fluent in English and pronounciation is better than mine
but when trying to say crisps......................not a chance without a lot of concentration, always comes out as crips.
but when trying to say crisps......................not a chance without a lot of concentration, always comes out as crips.
#54
the kids are watching Te Disneigh chanel at the moment
it's odd, cos when the channel theme is played it's clearly sung by the American originators
but of course all the chat in between programmes is in Spanish, so the funny pronunciation is often immediately before or after the correct one
it's odd, cos when the channel theme is played it's clearly sung by the American originators
but of course all the chat in between programmes is in Spanish, so the funny pronunciation is often immediately before or after the correct one
#55
the kids are watching Te Disneigh chanel at the moment
it's odd, cos when the channel theme is played it's clearly sung by the American originators
but of course all the chat in between programmes is in Spanish, so the funny pronunciation is often immediately before or after the correct one
it's odd, cos when the channel theme is played it's clearly sung by the American originators
but of course all the chat in between programmes is in Spanish, so the funny pronunciation is often immediately before or after the correct one
And as you might have guessed she found Hannah montana again.
Oh name is Guy.I bet you can guess the wonderful selection of versions he gets called.Its so funny,sometimes the spanish person ends up laughing also cos they just cant say it.
#56
We always laugh at the way they pronounce the disney channel too.Little one says it really well.
And as you might have guessed she found Hannah montana again.
Oh name is Guy.I bet you can guess the wonderful selection of versions he gets called.Its so funny,sometimes the spanish person ends up laughing also cos they just cant say it.
And as you might have guessed she found Hannah montana again.
Oh name is Guy.I bet you can guess the wonderful selection of versions he gets called.Its so funny,sometimes the spanish person ends up laughing also cos they just cant say it.


it's on next




