English euphemisms
#1
My Spanish teacher and I were talking about the fact that the Spanish are very direct about saying they are going to the toilet and what they are going to do there whereas the English have a history of euphemisms. I wondered whether this varies from one area of the UK to another.
My uncle always said that he was going to Point Percy at the porcelain and one of my friends always said that she was going to twinkle.
Rosemary
My uncle always said that he was going to Point Percy at the porcelain and one of my friends always said that she was going to twinkle.
Rosemary
#2










Joined: Dec 2006
Posts: 19,507

I suppose 'toilet' is in fact a euphemism anyway.
An example of euphemism inflation.
I say that I am "going to see a man about a dog"
An example of euphemism inflation.
I say that I am "going to see a man about a dog"
#3
My Irish Grandaddy sometimes said that he was "going for a pony and trap."
When I was a bit older I thought it might have been Cockney, but they never went to London and ended up in Yorkshire ... so who knows?
Going for a twinkle is not new to me and people also said "spend a penny".
When I was a bit older I thought it might have been Cockney, but they never went to London and ended up in Yorkshire ... so who knows?
Going for a twinkle is not new to me and people also said "spend a penny".
#4
Lost in BE Cyberspace










Joined: Jan 2009
Posts: 5,367











It's probably just because you don't know the Spanish ones, they have plenty the same as us. It's quite common to say simply voy al baño.
Talking of porcelain, they say "voy a visitar al señor Roca". Cambiar el agua al canario, I´ve heard. There are loads of them, some of them quite rude as would be expected.
Talking of porcelain, they say "voy a visitar al señor Roca". Cambiar el agua al canario, I´ve heard. There are loads of them, some of them quite rude as would be expected.
#5










Joined: Jun 2011
Posts: 12,053
From: In the middle of 10million Olive Trees











I usually have to go see my arab friend..........
mustafa ....

`
mustafa ....

`
#6
BE Enthusiast





Joined: Apr 2007
Posts: 985











My dog is alert to a few key words. 'Whizz' means to go outside for a pee (it's all right... we live in the country). He wouldn't understand any of the others mentioned above.
#7
My dad goes for a tinkle (not twinkle), my mum "powders her nose" and I just go for a pee. Wish I could think of something more poetic without sounding daft - perhaps we've lost something along the way!
#8
In the Army we said "going to give birth to an ASM(Artificer Sergeant Major)" or officer etc, even back home in Uk it was used but the name for our local/regional rivals was inserted instead...not literally I hasten to add
#9
The most common expression when I was young was 'going to shake hands with Nelson'.
#10
BE Forum Addict






Joined: May 2008
Posts: 1,878











All Scottish probably, tinkle, tiddle, widdle, piddle, ben the lobby, through the hoose, little girls room, wee hoose. I think I mostly use, comfort break, comfort stop, use the facilities :-) ( posh days) and I need a pee/wee when needs MUST 
Edited to add .... hahaha shakedhands with my best friend I heard a lot

Edited to add .... hahaha shakedhands with my best friend I heard a lot
#11
One I heard in Spain years ago was - voy a cambiar el aceite.
The use of the word dunny is considered very rude by some Aussies and is common parlance with others.
Shaking hands with the unemployed is one, as is, I'm off to strain 't' greens.
The use of the word dunny is considered very rude by some Aussies and is common parlance with others.
Shaking hands with the unemployed is one, as is, I'm off to strain 't' greens.
#12
Another couple are: Syphon the python and on the "shake hands" theme, shake hands with the bairns father
edit: and "shake the snake"

edit: and "shake the snake"
Last edited by Richie1892; Nov 20th 2012 at 11:46 pm.
#14










Joined: Jun 2011
Posts: 12,053
From: In the middle of 10million Olive Trees















