Chile has two last names - what to put on form 325/129
#1
Guest
Posts: n/a
Chile has two last names - what to put on form 325/129
My fiance is from Chile. After much confusion, I understand now that in
Chile people can have two last names - one from the father and one from the
mother. But the one from the father is many times used alone. So a Chilena
like mine has a total of four names, two of them being the "full" last name.
My fiance ran into someone who was also filling out her 325 form at Chile
Express. This person also had four names, and did what I consider odd. She
used three. She left out her "middle" name entirely on the 325, even though
it is on her passport. She used her father's part of the Chilena family
name for the "family name" on the 325. She used her mother's part of the
Chilena family name for the "middle" name on the 325.
I want to know from someone who has done this before (and had approval) if
you can put both words of the full Chilena family name on this form, or if
the way this person did it is better. (leaving out the "middle" name and
using the mothers half for the "middle". Perhaps leaving off the Mother's
part is better.
To the person who made fun of me before - you were totally wrong about my
circumstance. Thank you to the people who were not making fun of me. But
apparently the situation in Chile is different from yours. It is not two
"first" names, so to speak, but rather two "last" names.
As with all of you we are in the hands of bureaucrats with arbitrary
authority, no accountability, and who are completely inaccessible for such a
question. What makes perfectly logical sense to a normal person is not the
issue. We want to do what will be accepted by the bureaucracy. Thanks in
advance to the caring person out there who knows and who doesn't think I'm
an idiot...
Chile people can have two last names - one from the father and one from the
mother. But the one from the father is many times used alone. So a Chilena
like mine has a total of four names, two of them being the "full" last name.
My fiance ran into someone who was also filling out her 325 form at Chile
Express. This person also had four names, and did what I consider odd. She
used three. She left out her "middle" name entirely on the 325, even though
it is on her passport. She used her father's part of the Chilena family
name for the "family name" on the 325. She used her mother's part of the
Chilena family name for the "middle" name on the 325.
I want to know from someone who has done this before (and had approval) if
you can put both words of the full Chilena family name on this form, or if
the way this person did it is better. (leaving out the "middle" name and
using the mothers half for the "middle". Perhaps leaving off the Mother's
part is better.
To the person who made fun of me before - you were totally wrong about my
circumstance. Thank you to the people who were not making fun of me. But
apparently the situation in Chile is different from yours. It is not two
"first" names, so to speak, but rather two "last" names.
As with all of you we are in the hands of bureaucrats with arbitrary
authority, no accountability, and who are completely inaccessible for such a
question. What makes perfectly logical sense to a normal person is not the
issue. We want to do what will be accepted by the bureaucracy. Thanks in
advance to the caring person out there who knows and who doesn't think I'm
an idiot...
#2
Re: Chile has two last names - what to put on form 325/129
Originally posted by Robert R Logan
My fiance is from Chile. After much confusion, I understand now that in
Chile people can have two last names - one from the father and one from the
mother. But the one from the father is many times used alone. So a Chilena
like mine has a total of four names, two of them being the "full" last name.
My fiance ran into someone who was also filling out her 325 form at Chile
Express. This person also had four names, and did what I consider odd. She
used three. She left out her "middle" name entirely on the 325, even though
it is on her passport. She used her father's part of the Chilena family
name for the "family name" on the 325. She used her mother's part of the
Chilena family name for the "middle" name on the 325.
I want to know from someone who has done this before (and had approval) if
you can put both words of the full Chilena family name on this form, or if
the way this person did it is better. (leaving out the "middle" name and
using the mothers half for the "middle". Perhaps leaving off the Mother's
part is better.
To the person who made fun of me before - you were totally wrong about my
circumstance. Thank you to the people who were not making fun of me. But
apparently the situation in Chile is different from yours. It is not two
"first" names, so to speak, but rather two "last" names.
As with all of you we are in the hands of bureaucrats with arbitrary
authority, no accountability, and who are completely inaccessible for such a
question. What makes perfectly logical sense to a normal person is not the
issue. We want to do what will be accepted by the bureaucracy. Thanks in
advance to the caring person out there who knows and who doesn't think I'm
an idiot...
My fiance is from Chile. After much confusion, I understand now that in
Chile people can have two last names - one from the father and one from the
mother. But the one from the father is many times used alone. So a Chilena
like mine has a total of four names, two of them being the "full" last name.
My fiance ran into someone who was also filling out her 325 form at Chile
Express. This person also had four names, and did what I consider odd. She
used three. She left out her "middle" name entirely on the 325, even though
it is on her passport. She used her father's part of the Chilena family
name for the "family name" on the 325. She used her mother's part of the
Chilena family name for the "middle" name on the 325.
I want to know from someone who has done this before (and had approval) if
you can put both words of the full Chilena family name on this form, or if
the way this person did it is better. (leaving out the "middle" name and
using the mothers half for the "middle". Perhaps leaving off the Mother's
part is better.
To the person who made fun of me before - you were totally wrong about my
circumstance. Thank you to the people who were not making fun of me. But
apparently the situation in Chile is different from yours. It is not two
"first" names, so to speak, but rather two "last" names.
As with all of you we are in the hands of bureaucrats with arbitrary
authority, no accountability, and who are completely inaccessible for such a
question. What makes perfectly logical sense to a normal person is not the
issue. We want to do what will be accepted by the bureaucracy. Thanks in
advance to the caring person out there who knows and who doesn't think I'm
an idiot...
First Name: FirstName1
Middle Name: FirstName2
Last Name: LastName1 LastName2
That should work without any problem.
Caroline
#3
Forum Regular
Joined: Nov 2002
Posts: 69
Re: Chile has two last names - what to put on form 325/129
My wife is from Peru. We put both last names in the last name field, but I wouldn't recommend it. Now her greend card says "first last name" de "second last name" because some idiot at the INS thought they new about Spanish surnames. I would just put the paternal last name. It is simpler and it is the name that most Latins would consider their last name.
#4
Account Closed
Joined: Sep 2002
Posts: 16,266
Re: Chile has two last names - what to put on form 325/129
Originally posted by Robert R Logan
My fiance is from Chile. After much confusion, I understand now that in
Chile people can have two last names - one from the father and one from the
mother. But the one from the father is many times used alone. So a Chilena
like mine has a total of four names, two of them being the "full" last name.
My fiance ran into someone who was also filling out her 325 form at Chile
Express. This person also had four names, and did what I consider odd. She
used three. She left out her "middle" name entirely on the 325, even though
it is on her passport. She used her father's part of the Chilena family
name for the "family name" on the 325. She used her mother's part of the
Chilena family name for the "middle" name on the 325.
I want to know from someone who has done this before (and had approval) if
you can put both words of the full Chilena family name on this form, or if
the way this person did it is better. (leaving out the "middle" name and
using the mothers half for the "middle". Perhaps leaving off the Mother's
part is better.
To the person who made fun of me before - you were totally wrong about my
circumstance. Thank you to the people who were not making fun of me. But
apparently the situation in Chile is different from yours. It is not two
"first" names, so to speak, but rather two "last" names.
As with all of you we are in the hands of bureaucrats with arbitrary
authority, no accountability, and who are completely inaccessible for such a
question. What makes perfectly logical sense to a normal person is not the
issue. We want to do what will be accepted by the bureaucracy. Thanks in
advance to the caring person out there who knows and who doesn't think I'm
an idiot...
My fiance is from Chile. After much confusion, I understand now that in
Chile people can have two last names - one from the father and one from the
mother. But the one from the father is many times used alone. So a Chilena
like mine has a total of four names, two of them being the "full" last name.
My fiance ran into someone who was also filling out her 325 form at Chile
Express. This person also had four names, and did what I consider odd. She
used three. She left out her "middle" name entirely on the 325, even though
it is on her passport. She used her father's part of the Chilena family
name for the "family name" on the 325. She used her mother's part of the
Chilena family name for the "middle" name on the 325.
I want to know from someone who has done this before (and had approval) if
you can put both words of the full Chilena family name on this form, or if
the way this person did it is better. (leaving out the "middle" name and
using the mothers half for the "middle". Perhaps leaving off the Mother's
part is better.
To the person who made fun of me before - you were totally wrong about my
circumstance. Thank you to the people who were not making fun of me. But
apparently the situation in Chile is different from yours. It is not two
"first" names, so to speak, but rather two "last" names.
As with all of you we are in the hands of bureaucrats with arbitrary
authority, no accountability, and who are completely inaccessible for such a
question. What makes perfectly logical sense to a normal person is not the
issue. We want to do what will be accepted by the bureaucracy. Thanks in
advance to the caring person out there who knows and who doesn't think I'm
an idiot...
Actually, INS is not unfamiliar with the latin name system. However, they sometimes have trouble fitting it in the database.
My recommendation is avoid the use of the "de" and use hyphenation. So for your fiance's "maiden name" I would use Julia PADRE-Madre and once you get married, use Julia Padre-ESPOSO.
Our office does a lot of Korean who use a family name and a two part personal name. We've learned that using "Young Ok Kim" will get you "Young Kim" or "Young O. Kim" so we fill out the forms as Young-Ok Kim to make sure we get the true name in.
I once had a brother petition where we had documents from Jordan, Israel and Brazil -- we had to have an academic expert opinion to show that the two brothers had the same parents!
#5
Guest
Posts: n/a
Re: Chile has two last names - what to put on form 325/129
Safest bet: use the real name from the fiancé's birth certificate.
I too have a Chilean fiancé... Santiago.
Her birth certificate name is Rebeca Rosa Fischman.
In Chile they would call her Rebeca Fischman Ramirez as in many official
documents that have actually been issued by Italy, Spain and England. When
she went to Israel she became Rebeca Rosa Fischman again.
We put Rebeca Rosa Fischman on the 325.
I lived in Latin America for years. And was issued a non-resident visa
which is like a passport for them. It was issued under my birthcertificate
name. BUT, my name was changed by the locals to include my Mothers maiden
name after I arrived. When I returned to the states I became myself again.
(why of course!)
Actually choose 3 of 4 of the names she would like and explain it in the
addendum so they can look her up during the security checks. This has worked
with Rebeca throughout the world. They just want to know WHO she is in the
security checks. Accuracy counts.
Have her pick the three names she likes!
Send me a personal email at [email protected] and we can compare notes.
Our first NOA was in October and we are waiting for the second. I live in
Raleigh NC.
good luck!
I too have a Chilean fiancé... Santiago.
Her birth certificate name is Rebeca Rosa Fischman.
In Chile they would call her Rebeca Fischman Ramirez as in many official
documents that have actually been issued by Italy, Spain and England. When
she went to Israel she became Rebeca Rosa Fischman again.
We put Rebeca Rosa Fischman on the 325.
I lived in Latin America for years. And was issued a non-resident visa
which is like a passport for them. It was issued under my birthcertificate
name. BUT, my name was changed by the locals to include my Mothers maiden
name after I arrived. When I returned to the states I became myself again.
(why of course!)
Actually choose 3 of 4 of the names she would like and explain it in the
addendum so they can look her up during the security checks. This has worked
with Rebeca throughout the world. They just want to know WHO she is in the
security checks. Accuracy counts.
Have her pick the three names she likes!
Send me a personal email at [email protected] and we can compare notes.
Our first NOA was in October and we are waiting for the second. I live in
Raleigh NC.
good luck!