Can't abide Canadian word?
#91
Re: Can't abide Canadian word?
Gah hate that one
#92
Re: Can't abide Canadian word?
Everywhere probably has an "it is what it is" attitude or way of thought. It just may not be expressed so succinctly.
#93
BE Forum Addict
Joined: Aug 2013
Location: Maple Ridge, Super Natural British Columbia
Posts: 2,071
#94
Re: Can't abide Canadian word?
Don't know how I've managed to miss this thread. Lots on here resonate.
"Buddy" is a particular bugbear. Especially shouted by parents to their children across a soccer field, and even more so when accompanied by "good job."
A goal is scored: "Good job, buddy!"
A tackle made: "Good job, buddy!"
A pass is completed, or intercepted: "Good job, buddy!"
A complete howling nonsense is made of everything, and the child, in floods of tears, limps off the field in disgrace: "Good job, buddy!"
Aarrggh!
"Buddy" is a particular bugbear. Especially shouted by parents to their children across a soccer field, and even more so when accompanied by "good job."
A goal is scored: "Good job, buddy!"
A tackle made: "Good job, buddy!"
A pass is completed, or intercepted: "Good job, buddy!"
A complete howling nonsense is made of everything, and the child, in floods of tears, limps off the field in disgrace: "Good job, buddy!"
Aarrggh!
#95
Re: Can't abide Canadian word?
Don't know how I've managed to miss this thread. Lots on here resonate.
"Buddy" is a particular bugbear. Especially shouted by parents to their children across a soccer field, and even more so when accompanied by "good job."
A goal is scored: "Good job, buddy!"
A tackle made: "Good job, buddy!"
A pass is completed, or intercepted: "Good job, buddy!"
A complete howling nonsense is made of everything, and the child, in floods of tears, limps off the field in disgrace: "Good job, buddy!"
Aarrggh!
"Buddy" is a particular bugbear. Especially shouted by parents to their children across a soccer field, and even more so when accompanied by "good job."
A goal is scored: "Good job, buddy!"
A tackle made: "Good job, buddy!"
A pass is completed, or intercepted: "Good job, buddy!"
A complete howling nonsense is made of everything, and the child, in floods of tears, limps off the field in disgrace: "Good job, buddy!"
Aarrggh!
I was the manager of my old timers team and didn't have the time to devote to my sons team.....this year he has switched away from house league and is with the competitive stream and the 'awesomeness' has diminished.
The funny thing about the team is that out of 18 players + 36 +/- parents, I think there are only about 8 non-Canadian born players/parents...for soccer that is quite low in Canada.
My old timers team of 18 or so, has only 5 Canadian born.
#96
BE Forum Addict
Joined: Dec 2008
Location: Winnipeg
Posts: 1,497
Re: Can't abide Canadian word?
+1
I actually got corrected by a 5 year old Canadian for saying Zebra instead of Zeeebra when I first got here (and now my 3 year old daughter is doing it too lol)
A lot of confusion over pants and panties when you are trying to potty train a toddler @ daycare too.
Hate the phrase 'full of spunk' or 'he/she is spunky'
I actually got corrected by a 5 year old Canadian for saying Zebra instead of Zeeebra when I first got here (and now my 3 year old daughter is doing it too lol)
A lot of confusion over pants and panties when you are trying to potty train a toddler @ daycare too.
Hate the phrase 'full of spunk' or 'he/she is spunky'
#97
Re: Can't abide Canadian word?
I cannot *stand* that in school, many Primary teachers say this "rhyme" to get kids to sit properly:
"Criss Cross, Apple Sauce!"
They pronounce the Sauce as "Soss", and say it as all one word, "applesoss".
It is making me hate it even more just writing it down!
No wonder their kids cannot spell!
"Criss Cross, Apple Sauce!"
They pronounce the Sauce as "Soss", and say it as all one word, "applesoss".
It is making me hate it even more just writing it down!
No wonder their kids cannot spell!
#98
Re: Can't abide Canadian word?
They have copied that from Australians, surely?
I first heard that from an Australian girl about 35 years ago. Maybe it went out of fashion as,a phrase in Australia and was adopted here.
They are behind the times here.
I first heard that from an Australian girl about 35 years ago. Maybe it went out of fashion as,a phrase in Australia and was adopted here.
They are behind the times here.
#100
Account Closed
Joined: Jan 2006
Posts: 0
Re: Can't abide Canadian word?
I cannot *stand* that in school, many Primary teachers say this "rhyme" to get kids to sit properly:
"Criss Cross, Apple Sauce!"
They pronounce the Sauce as "Soss", and say it as all one word, "applesoss".
It is making me hate it even more just writing it down!
No wonder their kids cannot spell!
"Criss Cross, Apple Sauce!"
They pronounce the Sauce as "Soss", and say it as all one word, "applesoss".
It is making me hate it even more just writing it down!
No wonder their kids cannot spell!
I am curious, I can usually figure out the differences in how words are pronounced, but this one has me confused.
#101
Banned
Joined: Apr 2009
Location: SW Ontario
Posts: 19,879
Re: Can't abide Canadian word?
I am going to ask since I was born and raised in North America, but how does one pronounce sauce other then soss? Its the only way I have ever heard anyone say it, and the dictionary pronounces it that way as well. (north american dictionary)
I am curious, I can usually figure out the differences in how words are pronounced, but this one has me confused.
I am curious, I can usually figure out the differences in how words are pronounced, but this one has me confused.
(It pronounces it in the English way - just click the button)
Last edited by Siouxie; Jul 29th 2014 at 10:32 pm.
#102
Re: Can't abide Canadian word?
'Au' makes the same sound as 'or'.
Think how you say the word 'audio' for instance, or 'audible', or 'cautious'.
Sauce rhymes with course, not cross.
A North American dictionary is not worth the paper if is written on.
Think how you say the word 'audio' for instance, or 'audible', or 'cautious'.
Sauce rhymes with course, not cross.
A North American dictionary is not worth the paper if is written on.
I am going to ask since I was born and raised in North America, but how does one pronounce sauce other then soss? Its the only way I have ever heard anyone say it, and the dictionary pronounces it that way as well. (north american dictionary)
I am curious, I can usually figure out the differences in how words are pronounced, but this one has me confused.
I am curious, I can usually figure out the differences in how words are pronounced, but this one has me confused.
#103
Re: Can't abide Canadian word?
Thanks, Siouxie!
Yes, basically 'au', 'aw', and 'or' make the same sound.
Phonics teaching is a great help for spelling.
Thank goodness there is one dictionary over here that gets it right.
Yes, basically 'au', 'aw', and 'or' make the same sound.
Phonics teaching is a great help for spelling.
Thank goodness there is one dictionary over here that gets it right.
sawse or like 'source' without the 'r' - sauce - definition of sauce by Macmillan Dictionary
(It pronounces it in the English way - just click the button)
(It pronounces it in the English way - just click the button)
#104
Re: Can't abide Canadian word?
I cannot *stand* that in school, many Primary teachers say this "rhyme" to get kids to sit properly:
"Criss Cross, Apple Sauce!"
They pronounce the Sauce as "Soss", and say it as all one word, "applesoss".
It is making me hate it even more just writing it down!
No wonder their kids cannot spell!
"Criss Cross, Apple Sauce!"
They pronounce the Sauce as "Soss", and say it as all one word, "applesoss".
It is making me hate it even more just writing it down!
No wonder their kids cannot spell!
Feeling blue and cross
Around the bend came Number 10
Toot! Toot! - apple-sauce.
#105
Re: Can't abide Canadian word?
Nauseatingly bad.
I might suggest that, if you think that rhymes, sitting on a railway track is the kindest thing for you.
I might suggest that, if you think that rhymes, sitting on a railway track is the kindest thing for you.