Language......
#16
Oh. I see. And the OP wondered why Canadians didn't know this? Strewth. And why is it amusing anyway?
#17
BE Enthusiast





Joined: Mar 2005
Posts: 609
From: Toronto











Originally Posted by Novocastrian
Oh. I see. And the OP wondered why Canadians didn't know this? Strewth. And why is it amusing anyway? 

#18
Originally Posted by mjanovitz
OK. It is fairly common in the UK that a lunch box is somewhere to keep your sandwich and crisps, or alternatively it can refer to a penis
#19
Originally Posted by Tuppence
One of those sporty types (sport is not my field of expertise by any stretch of the imagination). He's a Brit. Used to run fast. Tight shorts.
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
#20
Originally Posted by dbd33
I more confused than ever, when good evans says someone has a nice lunchbox he's obviously talking about something within the shorts but the ass or the genitals? If the latter is an erection required and must they be black?
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
It's like He/She saying to a bloke "You've got a nice penis"!
The old saying that a joke's not funny if you have to explain it works in reverse here
#21
Cynically amused.








Joined: Oct 2002
Posts: 3,648
From: BC











Originally Posted by dbd33
I more confused than ever, when good evans says someone has a nice lunchbox he's obviously talking about something within the shorts but the ass or the genitals? If the latter is an erection required and must they be black?
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
#22
Originally Posted by mjanovitz
OK. It is fairly common in the UK that a lunch box is somewhere to keep your sandwich and crisps, or alternatively it can refer to a penis, opening up the possibility for all sorts of innuendo and jokes......"hey, nice lunch box" etc etc
#23
Originally Posted by dbd33
I more confused than ever, when good evans says someone has a nice lunchbox he's obviously talking about something within the shorts but the ass or the genitals? If the latter is an erection required and must they be black?
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
What's the derivation, is it a gay term, like cottaging?
On edit: I see that it refers to a penis. Still, what's the derivation?
I also wouldn't have expected a Canadian to know what "meat and two veg" was much less "lunchbox", and I'd have been wary making a joke of that nature in the workplace but heyho, each to their own...
#24










Joined: Oct 2004
Posts: 7,715

A Canadian equivalent to lunchbox is 'package'. "Wow, he must work for FedEx cos that is some package."
My friends and I also use 'Donovan' - if anyone remembers the Donovan Bailey orange juice commercials (I think it was orange juice - oh who cares?!), you'll know why.
My friends and I also use 'Donovan' - if anyone remembers the Donovan Bailey orange juice commercials (I think it was orange juice - oh who cares?!), you'll know why.
#25
Originally Posted by Biiiiink
iirc it came about on a BBC TV sports/comedy quiz show, "They Think It's All Over". There was a slow-mo clip of Linford running in one of those all-in-one lycra short suit thingies, and someone (?Jonathan Ross) said "Never mind your meat and two veg, that looks like a whole lunchbox you've got stuffed down there". Linford Christie has never found it flattering or funny, and I think even sued for sexual harassment.
#26










Joined: Oct 2004
Posts: 7,715

Originally Posted by Biiiiink
There was a slow-mo clip of Linford running in one of those all-in-one lycra short suit thingies,
#27
BE Enthusiast





Joined: Mar 2005
Posts: 609
From: Toronto











Originally Posted by hot wasabi peas
A Canadian equivalent to lunchbox is 'package'. "Wow, he must work for FedEx cos that is some package."
Guy from UPS delivered a package to me yesterday, sounds like it's a good job I didn't say to him "Hey nice package, is it for me?" Could have led to all sorts of confussion.
So thanks for the info!

.....this forum is full of lunch boxes, packages and beavers today....must be the warm weather!
#28
Originally Posted by Novocastrian
I suppose it could be funny if your lunch snack was a salami and two scotch eggs.
#29
[QUOTE]I also wouldn't have expected a Canadian to know what "meat and two veg" was much less "lunchbox" [QUOTE]
Which, presumably, was the whole point of Good Evans observations, n'est ca pas? That our humour, full of inuendos etc, is wasted. I agree to a certain extent - not necessarliy "wasted", just misunderstood. Brit humour is a very different creature.
Which, presumably, was the whole point of Good Evans observations, n'est ca pas? That our humour, full of inuendos etc, is wasted. I agree to a certain extent - not necessarliy "wasted", just misunderstood. Brit humour is a very different creature.
#30
[QUOTE=hyena][QUOTE]I also wouldn't have expected a Canadian to know what "meat and two veg" was much less "lunchbox"
Which, presumably, was the whole point of Good Evans observations, n'est ca pas? That our humour, full of inuendos etc, is wasted. I agree to a certain extent - not necessarliy "wasted", just misunderstood. Brit humour is a very different creature.
Not really, it seemed to me she was confusing humour styles with lack of popular culture references... I don't get half the jokes on Canadian TV, but that doesn't mean it's because I don't have a sense of humour.
Which, presumably, was the whole point of Good Evans observations, n'est ca pas? That our humour, full of inuendos etc, is wasted. I agree to a certain extent - not necessarliy "wasted", just misunderstood. Brit humour is a very different creature.




