British expressions that confuse Canadians
#106
Re: British expressions that confuse Canadians
[QUOTE=Largo;10316257]
The fun with quotes and colours Rookie
As I've done that a few times myself
Originally Posted by Paul_lived [COLOR="[COLOR="red"
Red"][U]there (Shepherd;10315451]Yes Ive found you can certainly have some fun with some of them! However we shouldnt be too hard on our Canadian buddies we chose to live in Canada afterall....we are the immigrants!
Ah! yes indeed!!!!! It seems my first assumption was correct
Ah! yes indeed!!!!! It seems my first assumption was correct
As I've done that a few times myself
#107
Re: British expressions that confuse Canadians
i got looked at weirdly when i laughed at Shaganappi, then explained that in the UK, you'd be as well calling it "****adiaper" and we had a good laugh
#108
Re: British expressions that confuse Canadians
The first expression that made some confusion was in my first job 30 years ago when I asked the secretary for a"Rubber" in the office where I worked.
I was advised by my English manager that I should have asked for an "Eraser" since a "Rubber" was Canadian for a Condum.
I was advised by my English manager that I should have asked for an "Eraser" since a "Rubber" was Canadian for a Condum.
#109
Re: British expressions that confuse Canadians
The first expression that made some confusion was in my first job 30 years ago when I asked the secretary for a"Rubber" in the office where I worked.
I was advised by my English manager that I should have asked for an "Eraser" since a "Rubber" was Canadian for a Condum.
I was advised by my English manager that I should have asked for an "Eraser" since a "Rubber" was Canadian for a Condum.
#111
Re: British expressions that confuse Canadians
We were alarmed when our Canadian neighbours told us they love cottaging
#112
Re: British expressions that confuse Canadians
The first expression that made some confusion was in my first job 30 years ago when I asked the secretary for a"Rubber" in the office where I worked.
I was advised by my English manager that I should have asked for an "Eraser" since a "Rubber" was Canadian for a Condum.
I was advised by my English manager that I should have asked for an "Eraser" since a "Rubber" was Canadian for a Condum.
#113
BE Forum Addict
Joined: Oct 2007
Location: British Columbia
Posts: 1,371
Re: British expressions that confuse Canadians
That's funny! Although I'm certain I've heard cradles using that expression. Must just be your friend.
#114
BE Forum Addict
Joined: Oct 2007
Location: British Columbia
Posts: 1,371
Re: British expressions that confuse Canadians
"jigsaw"
I was helping in my son's art class and they were doing home-made jigsaws for fathers day.
I was talking to a few kids about their jigsaw and they were just like "ay?" and I was like you know your "jigsaw" and they were like "ay?" with blank looks.
It's called a puzzle over here...
I was helping in my son's art class and they were doing home-made jigsaws for fathers day.
I was talking to a few kids about their jigsaw and they were just like "ay?" and I was like you know your "jigsaw" and they were like "ay?" with blank looks.
It's called a puzzle over here...
Ask for a jigsaw in Canada and you'll be pointed toward a hardware store.
#115
Re: British expressions that confuse Canadians
There are expressions that I have not heard before; one was the Martha /Arthur thing, but it was obviously way after I left the UK I did, however, understand Novo's 'tappy-lappy doon the Lonnen,' since it is a regional expression ( by the way Novo was that Two -Ball Lonnen ?)
#116
BE Enthusiast
Joined: Jan 2009
Posts: 329
Re: British expressions that confuse Canadians
Googled Silver Lonnen and found it is quite close to TBL. I have absolutely no idea what B.J. means.
You must know that in those days i.e.1945 - 1952 we were brought up to be , by our Headmistress, Miss Elliot, 'young ladies'; not that everyone turned out that way, but I did tend to conform. Since then I have 'relaxed' somewhat
I do have a curious nature and would appreciate it if you would PM me and tell me what B.J, means
#117
Forum Regular
Joined: Apr 2009
Location: Martensville Saskatchewan
Posts: 31
Re: British expressions that confuse Canadians
My husband once told a customer on the phone that the salesman was out the back with his usual fag in his mouth, deadly silence on the phone until someone told him what he'd said, one quick explanation later and luckily all was well.
#118
Re: British expressions that confuse Canadians
I only know of the name 'Two - Ball Lonnen ' because as a child when I went to school at DAGS I saw the name on the buses. Each day, I came by train from the Morpeth area and from the Central Station took the trolley bus up to Fenham.
Googled Silver Lonnen and found it is quite close to TBL. I have absolutely no idea what B.J. means.
You must know that in those days i.e.1945 - 1952 we were brought up to be , by our Headmistress, Miss Elliot, 'young ladies'; not that everyone turned out that way, but I did tend to conform. Since then I have 'relaxed' somewhat
I do have a curious nature and would appreciate it if you would PM me and tell me what B.J, means
Googled Silver Lonnen and found it is quite close to TBL. I have absolutely no idea what B.J. means.
You must know that in those days i.e.1945 - 1952 we were brought up to be , by our Headmistress, Miss Elliot, 'young ladies'; not that everyone turned out that way, but I did tend to conform. Since then I have 'relaxed' somewhat
I do have a curious nature and would appreciate it if you would PM me and tell me what B.J, means
#119
Re: British expressions that confuse Canadians
I only know of the name 'Two - Ball Lonnen ' because as a child when I went to school at DAGS I saw the name on the buses. Each day, I came by train from the Morpeth area and from the Central Station took the trolley bus up to Fenham.
Googled Silver Lonnen and found it is quite close to TBL. I have absolutely no idea what B.J. means.
You must know that in those days i.e.1945 - 1952 we were brought up to be , by our Headmistress, Miss Elliot, 'young ladies'; not that everyone turned out that way, but I did tend to conform. Since then I have 'relaxed' somewhat
I do have a curious nature and would appreciate it if you would PM me and tell me what B.J, means
Googled Silver Lonnen and found it is quite close to TBL. I have absolutely no idea what B.J. means.
You must know that in those days i.e.1945 - 1952 we were brought up to be , by our Headmistress, Miss Elliot, 'young ladies'; not that everyone turned out that way, but I did tend to conform. Since then I have 'relaxed' somewhat
I do have a curious nature and would appreciate it if you would PM me and tell me what B.J, means
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bj
Or was it Bachelor of Journalism?
#120
BE Enthusiast
Joined: Jan 2009
Posts: 329
Re: British expressions that confuse Canadians
Thank you Novo and D&N Hill,
Oops! Yes, I have heard of that, but did not make the association with the initials . Will have to plead temporary mind block or old age.
Oops! Yes, I have heard of that, but did not make the association with the initials . Will have to plead temporary mind block or old age.