Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > USA
Reload this Page >

Can I translate my own documents?

Can I translate my own documents?

Thread Tools
 
Old Oct 19th 2002, 9:47 pm
  #1  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
angeles73's Avatar
 
Joined: Oct 2002
Location: ...
Posts: 605
angeles73 is an unknown quantity at this point
Default Can I translate my own documents?

My fiance's documents and intent to marry letter apparently have to be notarized and translated. Does anyone know if I can translate his documents? I speak, write and (tutor) in spanish. I'm also a notary but I obviously can't notarize his signature. Translation though I don't see why it's a problem. They want to charge me $100 dollars per doc!

Help.

Ange
angeles73 is offline  
Old Oct 19th 2002, 10:07 pm
  #2  
Oregon/ShangHai
 
donahso's Avatar
 
Joined: Jul 2002
Posts: 394
donahso is an unknown quantity at this point
Default Re: Can I translate my own documents?

Originally posted by angeles73:
My fiance's documents and intent to marry letter apparently have to be notarized and translated. Does anyone know if I can translate his documents? I speak, write and (tutor) in spanish. I'm also a notary but I obviously can't notarize his signature. Translation though I don't see why it's a problem. They want to charge me $100 dollars per doc!

Help.

Ange
It doesn't have to be notarized. It simply needs to be translated if it is not in English. Anyone can do the translation (but better if someone other than you does it). It just takes a statement by the translator that they are fluent in both languages.

I simply wrote one up, had her sign and sent it in with mine. Easier than translating.

-Don H
donahso is offline  
Old Oct 20th 2002, 3:34 pm
  #3  
Alison
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Can I translate my own documents?

Okay, I hope this helps. I was in the same situation as you, with the
same language. My fiance is from Argentina and our correspondences
were almost exclusively in Spanish. I ended up doing all the
translations myself, to save the translator the work, and then wrote
up a letter for them to sign, stating that they were capable of
translating Spanish language documents into English. Luckily, I knew
of someone who did translations, who was an acquaintance, so they
didn't charge me anything for their signature. I had them sign the
letter and also each document I had translated. It's my understanding
that the person who does the translations, does not need to be a
certified, licensed translator, but simply someone who knows both
languages well enough to be able to translate. Maybe you have some
friends who could do this for you??? If you need info. on the letter
I wrote for the translator, just post a follow-up and I'll respond.
Good luck!
Alison


donahso wrote in message news:...
    > Originally posted by angeles73:
    > > My fiance's documents and intent to marry letter apparently have to
    > > be notarized and translated. Does anyone know if I can translate his
    > > documents? I speak, write and (tutor) in spanish. I'm also a notary
    > > but I obviously can't notarize his signature. Translation though I
    > > don't see why it's a problem. They want to charge me $100 dollars
    > > per doc!
    > >
    > > Help.
    > >
    > > Ange
    > It doesn't have to be notarized. It simply needs to be translated if it
    > is not in English. Anyone can do the translation (but better if someone
    > other than you does it). It just takes a statement by the translator
    > that they are fluent in both languages.
    > I simply wrote one up, had her sign and sent it in with mine. Easier
    > than translating.
    > -Don H


    > --
 
Old Oct 20th 2002, 8:18 pm
  #4  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
angeles73's Avatar
 
Joined: Oct 2002
Location: ...
Posts: 605
angeles73 is an unknown quantity at this point
Default Re: Can I translate my own documents?

Oh man.. I didn't even think of translating all the letters! I just sent everything in the original language and translated the docs. Did I have to translate emails too?

UGHHHH!

ange

Originally posted by Alison:
Okay, I hope this helps. I was in the same situation as you, with the
same language. My fiance is from Argentina and our correspondences
were almost exclusively in Spanish. I ended up doing all the
translations myself, to save the translator the work, and then wrote
up a letter for them to sign, stating that they were capable of
translating Spanish language documents into English. Luckily, I knew
of someone who did translations, who was an acquaintance, so they
didn't charge me anything for their signature. I had them sign the
letter and also each document I had translated. It's my understanding
that the person who does the translations, does not need to be a
certified, licensed translator, but simply someone who knows both
languages well enough to be able to translate. Maybe you have some
friends who could do this for you??? If you need info. on the letter
I wrote for the translator, just post a follow-up and I'll respond.
Good luck!
Alison


donahso wrote in message news:...
    > Originally posted by angeles73:
    > > My fiance's documents and intent to marry letter apparently have to
    > > be notarized and translated. Does anyone know if I can translate his
    > > documents? I speak, write and (tutor) in spanish. I'm also a notary
    > > but I obviously can't notarize his signature. Translation though I
    > > don't see why it's a problem. They want to charge me $100 dollars
    > > per doc!
    > >
    > > Help.
    > >
    > > Ange
    > It doesn't have to be notarized. It simply needs to be translated if it
    > is not in English. Anyone can do the translation (but better if someone
    > other than you does it). It just takes a statement by the translator
    > that they are fluent in both languages.
    > I simply wrote one up, had her sign and sent it in with mine. Easier
    > than translating.
    > -Don H


    > --
angeles73 is offline  
Old Oct 21st 2002, 3:33 pm
  #5  
Forum Regular
 
Joined: Apr 2002
Posts: 231
Aliluv is an unknown quantity at this point
Default Re: Can I translate my own documents?

My Husband's German birth certificate needed to be translated, one of his friends did it who spoke German and English, no need to waste money just find someone fluent in both languages and ask them to do it. They simply need a signed statement saying that they understand both languages.

Ali

I am not sure what you mean about translating any e-mails?
Unless they are to prove your relationship, however I have never heard of that being necessary. Good Luck!
Aliluv is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.