![]() |
Re: Understanding Spanish
Originally Posted by sonofspain1973
(Post 6104247)
Where are you from?
|
Re: Understanding Spanish
I know. I was just adding the bit about -ough as an interesting point.
Rose still has the most meanings in English. Context is everything. The last point you raise is the interesting differences created when substituting estar for ser and vice versa. My understanding was that estar is for the more transient meanings. Thus eres aburrido is you are boring, and there's no way that will change, cf estas aburrido to mean that you are bored, and hopefully that will pass. |
Re: Understanding Spanish
Originally Posted by bil
(Post 6104306)
I know. I was just adding the bit about -ough as an interesting point.
Rose still has the most meanings in English. Context is everything. The last point you raise is the interesting differences created when substituting estar for ser and vice versa. My understanding was that estar is for the more transient meanings. Thus eres aburrido is you are boring, and there's no way that will change, cf estas aburrido to mean that you are bored, and hopefully that will pass. |
Re: Understanding Spanish
Originally Posted by DebsyW
(Post 6104326)
Yes, my understanding has been that `ser` is permanent but `estar` is temporary. But...... I could be wrong.
1) singular (1 person): " yo "( I / me ) "; " tú " ( you ); " él " ( he / him ) or " ella " ( she ): plural (several people): " nosotros " or " nosotras " ( we / us ); " vosotros " or " vosotras " ( you ); " ellos " or " ellas " ( they / them ) 2) Past, present and future. And later, the different ways to say it, that are the " preteritos " ( preferito perfecto, preterito perfecto compuesto, preterito perfecto simple, preterito imperfecto, preterito pluscuamperfecto, preterito indefinido , etc etc etc ) The combinations of singular and plural with past, present and future, build the " preteritos " |
Re: Understanding Spanish
Sadly, most people don't know their preterite from a hole in the ground.
The real problem is that people aren't taught grammar in schools any more. Before you can translate to Spanish you need to know which English tense you are using, and there are 35 - 40 of those. |
Re: Understanding Spanish
Originally Posted by bil
(Post 6109591)
Sadly, most people don't know their preterite from a hole in the ground.
The real problem is that people aren't taught grammar in schools any more. Before you can translate to Spanish you need to know which English tense you are using, and there are 35 - 40 of those. |
Re: Understanding Spanish
I'm probably not to your taste, for which I'm grateful.
At least I'm well good with my grammar. (as my daughter would say.) |
Re: Understanding Spanish
Originally Posted by bil
(Post 6109677)
I'm probably not to your taste, for which I'm grateful.
At least I'm well good with my grammar. (as my daughter would say.) |
Re: Understanding Spanish
:D
|
| All times are GMT -12. The time now is 11:55 am. |
Powered by vBulletin: ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.