Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Europe > Spain
Reload this Page >

Translate Please

Translate Please

Thread Tools
 
Old Jun 26th 2007, 11:50 am
  #1  
Drunken Monkey
Thread Starter
 
Fuzzlepop's Avatar
 
Joined: Mar 2006
Location: Playa Flamenca
Posts: 906
Fuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond repute
Default Translate Please

I don't want to use some dodgy translating website that doesn't make sense so can somone translate this to spanish for me please.


"Hello,

Is this apartment still available to rent? I am english and would like to rent it long term as soon as possible!

Also just to double check is there definitly a telephone line?

Regards,
Stephen"
Fuzzlepop is offline  
Old Jun 26th 2007, 12:27 pm
  #2  
Forum Regular
 
Joined: Jun 2007
Location: Madrid
Posts: 103
afega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really nice
Default Re: Translate Please

Originally Posted by Fuzzlepop
I don't want to use some dodgy translating website that doesn't make sense so can somone translate this to spanish for me please.


"Hello,

Is this apartment still available to rent? I am english and would like to rent it long term as soon as possible!

Also just to double check is there definitly a telephone line?

Regards,
Stephen"
"Hola.

Querría saber si este apartamento sigue en alquiler. Soy inglés y me gustaría alquilarlo, para una temporada larga, lo antes posible.

Asimismo le agradecería que me confirmara si dispone de línea telefónica.

Un saludo.

Stephen."
afega is offline  
Old Jun 26th 2007, 1:09 pm
  #3  
Drunken Monkey
Thread Starter
 
Fuzzlepop's Avatar
 
Joined: Mar 2006
Location: Playa Flamenca
Posts: 906
Fuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond reputeFuzzlepop has a reputation beyond repute
Default Re: Translate Please

Originally Posted by afega
"Hola.

Querría saber si este apartamento sigue en alquiler. Soy inglés y me gustaría alquilarlo, para una temporada larga, lo antes posible.

Asimismo le agradecería que me confirmara si dispone de línea telefónica.

Un saludo.

Stephen."
Thanks
Fuzzlepop is offline  
Old Jun 26th 2007, 4:08 pm
  #4  
Dipsomaniac
 
mikeoc's Avatar
 
Joined: Jun 2007
Location: Home
Posts: 495
mikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to beholdmikeoc is a splendid one to behold
Default Re: Translate Please

I don't know what's wrong with the translation websites, it gave me this

Hola,

Acabo de crecer otra pierna y la oi'do-trompeta de mi abuela ha sido pulsada por el aligeramiento

Atentamente

Stephen
mikeoc is offline  
Old Jun 26th 2007, 4:11 pm
  #5  
Straw Man.
 
rugbymatt's Avatar
 
Joined: Aug 2006
Location: That, there, that's not my post count... nothing to see here, move along.
Posts: 46,302
rugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond reputerugbymatt has a reputation beyond repute
Default Re: Translate Please

Originally Posted by Fuzzlepop
Thanks
Good luck mate.
rugbymatt is offline  
Old Jun 26th 2007, 4:27 pm
  #6  
jdr
RETIRED ;-))
 
jdr's Avatar
 
Joined: Jul 2003
Location: Benalmadena Pueblo,Spain
Posts: 20,156
jdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond reputejdr has a reputation beyond repute
Default Re: Translate Please

Originally Posted by mikeoc
I don't know what's wrong with the translation websites, it gave me this

Hola,

Acabo de crecer otra pierna y la oi'do-trompeta de mi abuela ha sido pulsada por el aligeramiento

Atentamente

Stephen
Babelfish.......

¿"hola, es este apartamento alambique disponible a alquilarse? ¡Soy inglés y quisiera alquilarlo largo plazo cuanto antes! ¿También apenas al cheque doble hay definitly una línea telefónica? Respeto, Stephen "
jdr is offline  
Old Jun 26th 2007, 5:23 pm
  #7  
The Best Fed Scot
 
Lochy's Avatar
 
Joined: May 2007
Location: San Sebastian
Posts: 565
Lochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of lightLochy is a glorious beacon of light
Default Re: Translate Please

Originally Posted by jdr
Babelfish.......

¿"hola, es este apartamento alambique disponible a alquilarse? ¡Soy inglés y quisiera alquilarlo largo plazo cuanto antes! ¿También apenas al cheque doble hay definitly una línea telefónica? Respeto, Stephen "
Wondered how afega managed to get it so absolutely wrong. Thought he was supposed to be spanish!
Lochy is offline  
Old Jun 26th 2007, 9:38 pm
  #8  
Forum Regular
 
Joined: Jun 2007
Location: Madrid
Posts: 103
afega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really niceafega is just really nice
Default Re: Translate Please

Originally Posted by Lochy
Wondered how afega managed to get it so absolutely wrong. Thought he was supposed to be spanish!
I've just asked the online translator...since I work for the goverment I just can't use more than three words: "estoy muy líado"... ;-)
afega is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.