Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Europe > Spain
Reload this Page >

Traductor Jurado

Traductor Jurado

Thread Tools
 
Old Oct 31st 2014, 12:15 pm
  #1  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
Joined: Jan 2013
Posts: 977
Porth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond repute
Default Traductor Jurado

Hi ahead of our return to Spain we need to have some health documents translated. I am presuming that the above professional is a legal translator recognised by local authorities and the like.

Please has anyone any experience anyone who 'fits' the bill

best wishes
Porth is offline  
Old Oct 31st 2014, 2:33 pm
  #2  
¿Dónde estoy?
 
lynnxa's Avatar
 
Joined: Jun 2004
Location: my paradise - Jávea
Posts: 13,330
lynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond repute
Default Re: Traductor Jurado

Originally Posted by Porth
Hi ahead of our return to Spain we need to have some health documents translated. I am presuming that the above professional is a legal translator recognised by local authorities and the like.

Please has anyone any experience anyone who 'fits' the bill

best wishes
who has asked for them to be translated by a traductor jurado ?

I've never heard of this being requested by a doctor or health authority - & these translators aren't necessarily any good with medical translations - they are usually required for official documents such as birth certs & contracts

for medical things you would need a medical translator - if the doctor wants them translated at all
lynnxa is offline  
Old Oct 31st 2014, 2:52 pm
  #3  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
Joined: Jan 2013
Posts: 977
Porth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond repute
Default Re: Traductor Jurado

The Valencia Health Authority + the Director of Denia Hospital. Do not worry it is not about strict medical issues but is for associated medication which is prescribed to a patient - and thus they can demonstrate to those that pay the bills that a citizen of the UK has this expensive drug and there we need to pay for it (Spain) and charge the uk. I have the letter and it does say Traductor Jurado

thanks
Porth is offline  
Old Oct 31st 2014, 3:08 pm
  #4  
¿Dónde estoy?
 
lynnxa's Avatar
 
Joined: Jun 2004
Location: my paradise - Jávea
Posts: 13,330
lynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond reputelynnxa has a reputation beyond repute
Default Re: Traductor Jurado

Originally Posted by Porth
The Valencia Health Authority + the Director of Denia Hospital. Do not worry it is not about strict medical issues but is for associated medication which is prescribed to a patient - and thus they can demonstrate to those that pay the bills that a citizen of the UK has this expensive drug and there we need to pay for it (Spain) and charge the uk. I have the letter and it does say Traductor Jurado

thanks
ah that makes sense then

I haven't used this lady myself, but I know several people who have - she's based in El Verger, which isn't far from either Jávea or Denia/La Xara hospital

[email protected]
lynnxa is offline  
Old Oct 31st 2014, 5:25 pm
  #5  
BE Enthusiast
Thread Starter
 
Joined: Jan 2013
Posts: 977
Porth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond reputePorth has a reputation beyond repute
Default Re: Traductor Jurado

thanks am grateful
Porth is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.