British Expats

British Expats (https://britishexpats.com/forum/)
-   Spain (https://britishexpats.com/forum/spain-75/)
-   -   Orange Wierd translation? (https://britishexpats.com/forum/spain-75/orange-wierd-translation-800324/)

Maybe1day Jun 17th 2013 6:57 am

Orange Wierd translation?
 
Hi All,
Does anyone know what this Orange phrase actually means;-
"Con Alta de linea"
All translators give the meaning as;-
English - High Line,
Italian - High Line
German - High Tension Power
Cheers
Mike

Richie1892 Jun 17th 2013 7:04 am

Re: Orange Wierd translation?
 
It means with a new line;) (as in a new line contract)

agoreira Jun 17th 2013 7:27 am

Re: Orange Wierd translation?
 
Richie's correct, "alta" also means membership, admission to a club/organisation etc. As in "darse de alta" to join, register, sign up etc. You gotta love translators!

Maybe1day Jun 17th 2013 7:32 am

Re: Orange Wierd translation?
 
OK thanks Guys.
Mike

snikpoh Jun 17th 2013 7:40 am

Re: Orange Wierd translation?
 
Which is also the opposite of baja which is low but also to leave, quit, unsubscribe, de-register etc.

Rosemary Jun 17th 2013 8:07 am

Re: Orange Wierd translation?
 
Alta in hospital language also means discharge.

Rosemary

agoreira Jun 17th 2013 8:20 am

Re: Orange Wierd translation?
 

Originally Posted by Rosemary (Post 10760416)
Alta in hospital language also means discharge.

Rosemary

Confusing, isnĀ“t it? "Dar de alta" is to discharge, "darse de alta" is to join, sign up.

Dick Dasterdly Jun 17th 2013 9:30 am

Re: Orange Wierd translation?
 

Originally Posted by Rosemary (Post 10760416)
Alta in hospital language also means discharge.

Rosemary

Yes, but what sort of discharge ? :confused: ;)

Rosemary Jun 17th 2013 10:27 am

Re: Orange Wierd translation?
 

Originally Posted by Dick Dasterdly (Post 10760554)
Yes, but what sort of discharge ? :confused: ;)

Naughty boy!!!!! Discharge from the hospital, what on earth else could it be. :eek::ohmy:

Rosemary

jimenato Jun 17th 2013 11:12 am

Re: Orange Wierd translation?
 

Originally Posted by Dick Dasterdly (Post 10760554)
Yes, but what sort of discharge ? :confused: ;)

:rofl::rofl:

Just spat tea all over my screen:frown:

Chatter Static Jun 17th 2013 5:06 pm

Re: Orange Wierd translation?
 

Originally Posted by jimenato (Post 10760726)
:rofl::rofl:

Just spat tea all over my screen:frown:

Surly thats better than discharge over the screen:)

Maybe1day Jun 17th 2013 8:01 pm

Re: Orange Wierd translation?
 
I'm getting the gist of Alta,
please.. keep try and keep your screens and medical records clean apart from whatever else........
Thanks guy and gals.
Mike

rachelk Jun 18th 2013 12:35 am

Re: Orange Wierd translation?
 
And yet alta el fuego is to put down your arms (as in ceasefire).

dorishaslop Jun 18th 2013 8:37 am

Re: Orange Wierd translation?
 

Originally Posted by Boissano (Post 10761578)
I'm getting the gist of Alta,
please.. keep try and keep your screens and medical records clean apart from whatever else........
Thanks guy and gals.
Mike

Don't worry Mike. You'll just have to get used to the regulars on here, and their sense of humour... They're a great bunch really, Always make me laugh xx


All times are GMT. The time now is 7:06 pm.

Powered by vBulletin: ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.