Canadian slang
#16
dah diddly dah
Joined: Jan 2015
Location: White Rock BC
Posts: 155
Re: Canadian slang
On a different theme, I haven't seen "crook" mentioned - "G'day, how are ya?" If unwell you would be a bit "crook".
Meanwhile, here in BC, I haven't heard "wellies", rain-boots yes but not wellies.
#17
BE Forum Addict
Thread Starter
Joined: May 2012
Location: Cayman Islands
Posts: 4,999
Re: Canadian slang
On my multi-cultural island in the Caribbean, "kitty corner" is common among all residents, often accompanied by a hand-signal of some kind. I never hard "sketchy" when I lived in Canada.
#18
BE Forum Addict
Thread Starter
Joined: May 2012
Location: Cayman Islands
Posts: 4,999
Re: Canadian slang
The chief way I've been able to pick a Canadian is their pronunciation of "out and about", which - to my ears, at least - comes out as "oat and aboat".
#20
BE Forum Addict
Thread Starter
Joined: May 2012
Location: Cayman Islands
Posts: 4,999
Re: Canadian slang
#21
Re: Canadian slang
Hey, fine by me! I just misunderstood your "another theme". On the same general theme, comparing Australian and Canadian ways of talking... What would be the Canadian equivalent of my favourite Aussie expression that I sometimes use (when appropriate) to focus the attention of business clients? A line-chart showing erratic sales, for instance, deserves the severe criticism that it is "up and down like father's pants!"
Personally I'm more used to 'up and down like a whore's drawers'
#22
Re: Canadian slang
A personal favourite, out here in the West, is "beaky" - meaning 'lippy', 'smart-mouthed', impertinent etc.
To "beak off" at someone is to give them cheek, or give them lip.
To "beak off" at someone is to give them cheek, or give them lip.
#23
Just Joined
Joined: Dec 2023
Location: Australia
Posts: 29
Re: Canadian slang
As an example of this, alas not Canadian but Aussie, an American gal I briefly dated in Sydney in the '70s once stopped all conversation dead at a posh dinner party we were attending, this in the days when people could afford to host such events, when she innocently commented during a story she was telling about her experiences in learning to deal with 'Aussie-isms', "...I was so shocked, I was rooted to the spot."
Anyway, if regional expressions are your thing, OP, then as now the places to go to in Canada were (and maybe still are) anywhere in the Atlantic provinces, or "the Maritimes" as they are popularly known down there. I am no longer sure if this is the situation, but in my childhood there Acadian French spoken New Brunswick had a surfeit of French nautical terms from the 17th century when the first French migrated to Quebec and the eastern provinces. My grandparents didn't get in or out of their car, they "embarked" or "disembarked". My grandfather was also fond of mangling verbs in a way a linguist friend once told me was spoken in northern France in the 1600s. "J'avions", "j'etions" and "j'etions" being there of his oft-used terms. (Alas, my laptop keyboard doesn't do French 'accents', or if it does I've yet to work out how to call them up, apologies for this.)
More recently the so-called 'common' Acadian French, especially in the area of Moncton, was a heady mix of French and English words spoken in the same sentence. This distinctly odd speech was as I recall known as "shiak" or "chiak" and I IIRC 20-25 years ago there was a campaign to have it formally recognized as a native Acadian dialect by France. Which was rejected, and rightly so I think.
Our old mate Bristol UK may have something to tell us about all this as he lives in Moncton. Unless of course he now finds himself frozen solid under a massive mound of freshly fallen snow...
How is the weather down your way, Bristol? This from a stinker of a 38C day in Australia.
Last edited by DownUnder69; Feb 4th 2024 at 1:56 am.
#25
BE Forum Addict
Thread Starter
Joined: May 2012
Location: Cayman Islands
Posts: 4,999
Re: Canadian slang
#26
Just Joined
Joined: Dec 2023
Location: Australia
Posts: 29
Re: Canadian slang
Aussie, I reckon, from the 1960s-1970s. Now no longer in popular use, sadly, along with so many older original dinky-di expressions that have vanished along with their users.
Language evolves and changes, but the loss of the old Australian expressions with the passing of time is, well, too bad. IIn our sad and sorry and increasingly dreary corporatist world, we need all the amusement we can get.
Gordon, re #26, "on the nest" was, also in its own time, in more common use than your "on the job". To me the jury is still out on whether this is Canadian, English or Australian, as over the years I've heard it in all three countries.
Language evolves and changes, but the loss of the old Australian expressions with the passing of time is, well, too bad. IIn our sad and sorry and increasingly dreary corporatist world, we need all the amusement we can get.
Gordon, re #26, "on the nest" was, also in its own time, in more common use than your "on the job". To me the jury is still out on whether this is Canadian, English or Australian, as over the years I've heard it in all three countries.
Last edited by DownUnder69; Feb 11th 2024 at 2:19 am.
#27
BE Forum Addict
Thread Starter
Joined: May 2012
Location: Cayman Islands
Posts: 4,999
Re: Canadian slang
"Fair suck of the sauce bottle..." From a letter in the Australian edition of "The Guardian" today. Lovely! I haven't heard that for ages. What's the Canadian equivalent, please? In Queensland we used to say "Fair suck of the sav [saveloy]"
I'm trying to think of the English equivalent. "Well, yes... but...!" Would that cover it? Not as picturesque, though.
I'm trying to think of the English equivalent. "Well, yes... but...!" Would that cover it? Not as picturesque, though.
#28
BE Forum Addict
Thread Starter
Joined: May 2012
Location: Cayman Islands
Posts: 4,999
Re: Canadian slang
Also, I'd like to know the Canadian equivalent of Australia's "as silly as a two-bob watch". Of course Canada had dollars and not shillings (bobs), so did they have "silly as a two-buck watch"? A stage up from the two-bob watch analogy - back in my Australian days - was "as mad as a bloody meat-axe". That was really crazy!