Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Europe > Italy
Reload this Page >

PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

Thread Tools
 
Old Aug 22nd 2009, 12:30 am
  #1  
Just Joined
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 4
needstranslation is an unknown quantity at this point
Default PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

"Nun essiri duci sinno ti mancianu, nun essiri amaru sinno ti futanu"

Is this the correct spelling for the Sicilian proverb that means "don't be too sweet lest you be eaten, don't be too sour lest you be shunned"?

I'm looking for the Sicilian-Italian spelling of the proverb.

Please help me! Thank you!
needstranslation is offline  
Old Aug 22nd 2009, 8:54 am
  #2  
BE Enthusiast
 
chris120's Avatar
 
Joined: Jan 2007
Location: UK ex Rome
Posts: 690
chris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nicechris120 is just really nice
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

I'm no Sicilian expert but it seems to me that "lest you be shunned" is an extremely polite way of translating "sinno ti futanu"
chris120 is offline  
Old Aug 23rd 2009, 12:47 am
  #3  
Just Joined
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 4
needstranslation is an unknown quantity at this point
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

Thanks for your response. How would you translate it?
needstranslation is offline  
Old Aug 23rd 2009, 8:13 am
  #4  
Forum Regular
 
Joined: Sep 2007
Location: Sicily
Posts: 247
giuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nice
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

Sicilian: Non essiri duci sinno tu mancianu, non essiri amaru sinno ti futanu
Literal English Translation: Do not be sweet lest you be eaten, do not be too sour, lest you be shunned
Idiom: All things in moderation

Shunned seems the wrong word to me, I would use something a little stronger!
giuliana is offline  
Old Aug 24th 2009, 7:03 am
  #5  
Just Joined
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 4
needstranslation is an unknown quantity at this point
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

For example.... ? What word would you use?
needstranslation is offline  
Old Aug 24th 2009, 9:33 am
  #6  
MODERATOR
 
Lorna at Vicenza's Avatar
 
Joined: Apr 2008
Location: Province of Vicenza
Posts: 19,036
Lorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond repute
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

Originally Posted by needstranslation
For example.... ? What word would you use?
Screwed???
Lorna at Vicenza is offline  
Old Aug 24th 2009, 12:20 pm
  #7  
Forum Regular
 
Joined: Sep 2007
Location: Sicily
Posts: 247
giuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nicegiuliana is just really nice
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

That is the word I would use
giuliana is offline  
Old Aug 24th 2009, 5:05 pm
  #8  
BE Enthusiast
 
Mr Posh's Avatar
 
Joined: Oct 2008
Location: Cesena
Posts: 552
Mr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really niceMr Posh is just really nice
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

Nun essiri duci sinno ti mancianu, nun essiri amaru sinno ti futanu

Do not be sweet lest you be eaten, do not be sour, lest you be shunned

It means.......Strike the proper balance between assertiveness and accommodation.

I have a couple of mates from down there...Don G and Don L they told me and I am always right OK?

if you disagree...we make you an offer you can not refuse!!!
Mr Posh is offline  
Old Aug 25th 2009, 7:38 am
  #9  
Just Joined
Thread Starter
 
Joined: Aug 2009
Posts: 4
needstranslation is an unknown quantity at this point
Default Re: PLEASE HELP - Sicilian proverb translation needed

Thanks! You've all been a great help.
needstranslation is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.