Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Europe > Italy
Reload this Page >

English words misused by italians

English words misused by italians

Thread Tools
 
Old Oct 26th 2009, 6:57 pm
  #1  
BE Forum Addict
Thread Starter
 
Patty's Avatar
 
Joined: Mar 2008
Location: Near Turin
Posts: 2,188
Patty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond repute
Default English words misused by italians

I would like to ask you all for some help - I was teaching today and we were talking about the misuse of some English words by the italians. I could only come up with the following:
slip (they use this for underpants)
box (they use this for garage or playpen)
and the worst PILE (they use this for a fleecy )

Can you think of any more obvious ones that I cant ? They were really interested and I just had a blank mind (not unusual )
Patty is offline  
Old Oct 26th 2009, 8:34 pm
  #2  
BE Forum Addict
 
indiebird's Avatar
 
Joined: Apr 2009
Location: San Maurizio Canavese, Italy
Posts: 3,138
indiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud of
Default Re: English words misused by italians

Hmmmm do you mean words they use to mean something they don't? What about mini-basket which should surely be basketball?
indiebird is offline  
Old Oct 26th 2009, 9:39 pm
  #3  
Pull my finger
 
duffer's Avatar
 
Joined: Feb 2007
Location: Vicenza
Posts: 4,064
duffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

Camera?
Motor
Machine...
Mobile
I don't understand your question?
Are you talking about false friends? Or using the wrong word literally translating from Italian into English, i.e. make a shower/fare la doccia?

Last edited by duffer; Oct 26th 2009 at 9:39 pm. Reason: typo
duffer is offline  
Old Oct 26th 2009, 10:20 pm
  #4  
The Original Red Head!
 
TestaRossa's Avatar
 
Joined: May 2007
Location: Firenze, Italia
Posts: 4,981
TestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

I think I know what you mean but I also think slip and box are US words which they are using correctly and I just thought pile was their word for fleece, so are these incorrect?

You might be better looking for americanisms that have changed meaning once they have arrived in Italy as they will probably be different in the UK if that makes sense? Like slip.
TestaRossa is offline  
Old Oct 27th 2009, 3:49 am
  #5  
Forum Regular
 
Joined: Jan 2009
Posts: 182
casalottian has a spectacular aura aboutcasalottian has a spectacular aura aboutcasalottian has a spectacular aura about
Default Re: English words misused by italians

Un night - nightclub, footing - jogging, i big - big names.
casalottian is offline  
Old Oct 27th 2009, 6:11 am
  #6  
MODERATOR
 
Lorna at Vicenza's Avatar
 
Joined: Apr 2008
Location: Province of Vicenza
Posts: 19,036
Lorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

They also use 'box' instead of 'boxing' - as in the sport.

Not dead wrong but not exactly right either. I don't think an English person would say "got my box lesson tonight."
Lorna at Vicenza is offline  
Old Oct 27th 2009, 6:37 am
  #7  
Forum Regular
 
Joined: Jan 2009
Posts: 182
casalottian has a spectacular aura aboutcasalottian has a spectacular aura aboutcasalottian has a spectacular aura about
Default Re: English words misused by italians

http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-anglicism#Italian

Faintly ridiculous:
Un camping - camp site
Un lifting - face lift
sexy shop - sex shop (obviously!), but wouldn't describe them as sexy
Un toast - toasted sandwich

Didn't realise: a baby killer is a juvenile murderer
casalottian is offline  
Old Oct 27th 2009, 7:14 am
  #8  
MODERATOR
 
Lorna at Vicenza's Avatar
 
Joined: Apr 2008
Location: Province of Vicenza
Posts: 19,036
Lorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

How about how they say "bloc note-ez" (block notes) when we would really just call it a notepad.
Lorna at Vicenza is offline  
Old Oct 27th 2009, 7:17 am
  #9  
MODERATOR
 
Lorna at Vicenza's Avatar
 
Joined: Apr 2008
Location: Province of Vicenza
Posts: 19,036
Lorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond reputeLorna at Vicenza has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

Just thought of another one ....

wellness.

We don't use that do we? Fitness yes but not wellness.
Lorna at Vicenza is offline  
Old Oct 27th 2009, 9:13 am
  #10  
BE Forum Addict
 
indiebird's Avatar
 
Joined: Apr 2009
Location: San Maurizio Canavese, Italy
Posts: 3,138
indiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud of
Default Re: English words misused by italians

just thought of my fave: Baby Parking!!
indiebird is offline  
Old Oct 27th 2009, 10:17 am
  #11  
The Original Red Head!
 
TestaRossa's Avatar
 
Joined: May 2007
Location: Firenze, Italia
Posts: 4,981
TestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

Originally Posted by Lorna at Vicenza
Just thought of another one ....

wellness.

We don't use that do we? Fitness yes but not wellness.
It's an American expression.

I think footing is one of the funniest! Why do they say this I wonder??
TestaRossa is offline  
Old Oct 27th 2009, 11:05 am
  #12  
Pull my finger
 
duffer's Avatar
 
Joined: Feb 2007
Location: Vicenza
Posts: 4,064
duffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond reputeduffer has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

There are wellness centres in the UK. Like fancy gyms that do also a range of beauty treatments, etc.

What about BEER - they use it to describe piss, no?
duffer is offline  
Old Oct 27th 2009, 4:16 pm
  #13  
BE Forum Addict
Thread Starter
 
Patty's Avatar
 
Joined: Mar 2008
Location: Near Turin
Posts: 2,188
Patty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond reputePatty has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

Thanks alot - I now have something to tell my group tomorrow

I agree with Lorna - I had never heard wellness before coming here.
I love all the others though

and while I'm here can I ask what you think of this - my son was told it was wrong in a phone conversation to say
"Can you pass me to John please" ...........

Is it wrong - am I thinking with my italian mind - I thought it was okay but his teacher says no !
Patty is offline  
Old Oct 27th 2009, 6:20 pm
  #14  
BE Forum Addict
 
indiebird's Avatar
 
Joined: Apr 2009
Location: San Maurizio Canavese, Italy
Posts: 3,138
indiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud ofindiebird has much to be proud of
Default Re: English words misused by italians

'can you pass me to John please' sounds ok to me tbh but prob not covered in the teachers grammar book. I tend to say 'can you pass the phone over to mum' when I call home but that is cos you have to be literal or my pedantic Dad would say 'you'd be a bit heavy to pass to your mum' or somesuch comment. My son had to write what we were wearing the other evening in English and he wrote 'my mum is wearing a green jumper, some jeans and grey socks' apparently it was wrong.... he should have written 'my mum is wearing a green jumper, a pair of jeans and a pair of socks' .....left me doubting my own english when I saw she'd marked it wrong....
indiebird is offline  
Old Oct 27th 2009, 6:41 pm
  #15  
The Original Red Head!
 
TestaRossa's Avatar
 
Joined: May 2007
Location: Firenze, Italia
Posts: 4,981
TestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond reputeTestaRossa has a reputation beyond repute
Default Re: English words misused by italians

Thing is we don't learn colloquial Italian in lessons so I suppose you shouldn't teach colloquial English to Italians. I say pass the phone, pass me over to your dad etc but I can see it isn't correct and must sound strange to a non-English speaker as it is a request that is impossible - indies dad is right if you think it thru. It should probably be "can I speak to John now please?" to make sense to them. I'm also guessing we wouldn't get away with "some" in a French or Italian class so, even though your son is British, the teacher is theoretically correct to make him say a pair I guess!!
TestaRossa is offline  


Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.