Wikiposts

Will

Thread Tools
 
Old Dec 25th 2023 | 6:58 pm
  #16  
Sachina's Avatar
BE Enthusiast
 
Joined: Nov 2013
Posts: 787
From: Borsod-Abauj-Zemplen Hungary
Sachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond repute
Default Re: Will

Originally Posted by Peter_in_Hungary
This will do. I was told that it should be a side by side translation, that is the document should be in 2 columns with one column for each language and the paragraphs kept in step by spacings. It should not be one after the other.
I don't know how true it is but I was told by my notary in Miskolc to have a document drawn up in both English and Hungarian you can only use a Notary who is legally certified to work in both languages. Apparently there is no one in Miskolc and one would need to go to Budapest.




 
Old Dec 25th 2023 | 8:31 pm
  #17  
BE Forum Addict
 
Joined: May 2023
Posts: 3,312
Finknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond reputeFinknottle has a reputation beyond repute
Default Re: Will

Originally Posted by Peter_in_Hungary
This will do. I was told that it should be a side by side translation, that is the document should be in 2 columns with one column for each language and the paragraphs kept in step by spacings. It should not be one after the other.
Exactly the way ours was done.
 
Old Dec 25th 2023 | 9:26 pm
  #18  
BE Forum Addict
 
Joined: Nov 2012
Posts: 2,203
Peter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond repute
Default Re: Will

Originally Posted by Sachina
I don't know how true it is but I was told by my notary in Miskolc to have a document drawn up in both English and Hungarian you can only use a Notary who is legally certified to work in both languages. Apparently there is no one in Miskolc and one would need to go to Budapest.
I would dispute that.
If a document is drawn up in English and then translated by the Hungarian State translation agency (certified translation) this must be acceptable as this is the agency that the legal system uses for official documents.

Edit to say if a will is made in English it will have to be translated by the above office when it is invoked anyway.

Last edited by Peter_in_Hungary; Dec 25th 2023 at 9:28 pm.
 
Old Dec 26th 2023 | 6:51 am
  #19  
Pulaski's Avatar
 
Joined: Dec 2001
Posts: 53,356
From: Dixie, ex UK
Pulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond reputePulaski has a reputation beyond repute
Default Re: Will

Originally Posted by Peter_in_Hungary
.... if a will is made in English it will have to be translated by the above office when it is invoked anyway.
[Question] If relying on an English will, would it be possible (I am assuning it would ) be possible to have it translated "now" (shortly after it was signed), and then the official translation stored with English original, saving your heirs the inconvenience/ expense/ delay of getting it translated after you die?
 
Old Dec 26th 2023 | 9:01 am
  #20  
BE Forum Addict
 
Joined: Nov 2012
Posts: 2,203
Peter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond reputePeter_in_Hungary has a reputation beyond repute
Default Re: Will

Originally Posted by Pulaski
[Question] If relying on an English will, would it be possible (I am assuning it would ) be possible to have it translated "now" (shortly after it was signed), and then the official translation stored with English original, saving your heirs the inconvenience/ expense/ delay of getting it translated after you die?
No reason but if you are going to do a side by side translation then this needs to be done before it is signed. If later you want to make a change then all has to be done again whereas if it is done after the event then any changes life may require are easier and cheaper and the 2 - 3 weeks to get an official translation in the scheme of things won't matter (and let the heirs file a complaint to you!) Small(ish) changes can be made with a codicil but more than one gets messey.

My understanding of wills in Hungary is that
1 If it is signed in front of a public notary then the only your signature and the notaries signature and stamp are needed
2 If you type it up then you need to sign it along with 2 witnesses (every page which also need to be numbered)
3 If you hand write it then you sign it (every page) and no other signatures are needed
4 If you can't write for some reason then a verbal statement in front of 2 witnesses is enough (e.g. deathbed will)

The witnesses don't need to understand what the will says, they aren't witnessing the content just the fact that you are signing the document. The notary maybe (will be) unhappy stamping a document that they can't understand so for a notary a translation will be needed.
 
Old Dec 26th 2023 | 5:06 pm
  #21  
Sachina's Avatar
BE Enthusiast
 
Joined: Nov 2013
Posts: 787
From: Borsod-Abauj-Zemplen Hungary
Sachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond reputeSachina has a reputation beyond repute
Default Re: Will

https://europa.eu/youreurope/citizen...e/index_en.htm

 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service - Your Privacy Choices

Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.