How do i get an Apostille?
#1
Thread Starter
Just Joined
Joined: Dec 2024
Posts: 13

Hello all
I need to send my english birth certificate to a french Tribunal so that I can renounce an inheritance.
The Person who answered my phone call at the Tribunal
(she was just the receptionist, she didn't put me through to the right department so i don't know if she was giving me the correct info)
she told me that if I send in my english birth certificate, it has to be sent in with a translation and an apostille from the Cour d'Appel.
Someone on here said I can get the UK Government Records Office to send me my birth certificate with a Multilingual Standard Form (instead of paying for a translation).
But who does the apostille? A government official in the issuing country (UK) or a government official in the receiving country (France)?
Do I even need an apostille for a birth certificate?
Help! I'm so scared of doing the wrong thing. I am admin phobic!
Thanks
I need to send my english birth certificate to a french Tribunal so that I can renounce an inheritance.
The Person who answered my phone call at the Tribunal
(she was just the receptionist, she didn't put me through to the right department so i don't know if she was giving me the correct info)
she told me that if I send in my english birth certificate, it has to be sent in with a translation and an apostille from the Cour d'Appel.
Someone on here said I can get the UK Government Records Office to send me my birth certificate with a Multilingual Standard Form (instead of paying for a translation).
But who does the apostille? A government official in the issuing country (UK) or a government official in the receiving country (France)?
Do I even need an apostille for a birth certificate?
Help! I'm so scared of doing the wrong thing. I am admin phobic!
Thanks
#2
UK documents can only be apostatized in UK by UK gov body. You can get all info by google.
Then same document then has to be translated in destination country and legalized by lawyer/notary in destination county, in this case FR.
I think UK is not signatory to Vienna convention on multi-lingo documents, could be wrong.
Then same document then has to be translated in destination country and legalized by lawyer/notary in destination county, in this case FR.
I think UK is not signatory to Vienna convention on multi-lingo documents, could be wrong.







