Go Back  British Expats > Living & Moving Abroad > Canada
Reload this Page >

Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Wikiposts

Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Thread Tools
 
Old Nov 30th 2014 | 2:21 am
  #31  
Zoe Bell's Avatar
Professional Cat herder
 
Joined: Apr 2007
Posts: 5,709
From: TORONTO- yay!!!
Zoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond reputeZoe Bell has a reputation beyond repute
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

It is a fair question to ask what line of work this is for.
When I was office temping I was given a very rudimentary English test. More about usage (correct usage of there, their, they're) for example and less about spelling.
Whereas a friend who was going for what was basically a copy editing/proof reading job had to sit a far more vigorous test where your concerns would be quite valid.

If you do suspect that you will end up with the latter kind of test then ask for a copy of the house style guide. This will tell you exactly what you need to know.
 
Old Nov 30th 2014 | 3:21 am
  #32  
BE Forum Addict
 
Joined: May 2012
Posts: 3,787
From: Qc, Canada
Shirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond reputeShirtback has a reputation beyond repute
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Wot Zoe sed .

+ 1 too, to the "be consistent" advice; both US & UK spelling is acceptable here. I've learned (or learnt) over the years to write/edit "for my audience". This sometimes involves going over to the Dark Side & AmericaniZing ! Depends on the job, IMO. I have, however, never manage to bring myself to use "gotten" ... .
 
Old Dec 4th 2014 | 4:13 am
  #33  
Forum Regular
 
Joined: Sep 2007
Posts: 185
From: Hamilton, ON
bgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond reputebgpz has a reputation beyond repute
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Originally Posted by Zoe Bell
If you do suspect that you will end up with the latter kind of test then ask for a copy of the house style guide. This will tell you exactly what you need to know.
And if they haven't got a clue what you are on about, this tells you an awful lot as well... and if they do, showing awareness of what they are gets your foot in the door nicely. Better yet, if you've had to use one in anger (but you're in to prior experience there, and it maybe tricky to bluff this one).

If you're interested in this kind of thing, the Economist Style Guide is a great start. There's also a Canadian Press Style Guide - but from what I understand these days, you're only talking about old school print journos that will really be tight on that. A former colleague had her own copy, and it's a much weightier and more expensive tome than the Economist one!

Also, there *is* an Oxford Dictionary of Canadian English. In my experience, hardly anyone seems to have even heard of it, let alone adhere to it...
 
Old Dec 31st 2014 | 7:44 am
  #34  
Forum Regular
 
Joined: Mar 2011
Posts: 245
xxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nice
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Originally Posted by PMM
Hi




1. You realize that the Canadian spellings are the same as the UK? Even though some people do use the American spellings.
2. Note that this form accepts the American spellings only.
Not exactly. Mostly the same. In the case of s vs z they go with the yanks though. And for the clueless I'm talking about CiviliSed vs CiviliZed
 
Old Dec 31st 2014 | 7:45 am
  #35  
Forum Regular
 
Joined: Mar 2011
Posts: 245
xxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nice
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Originally Posted by Simon Legree
How very charming !
PMM is one of the more knowledgeable contributors to this board. As a newbie you might be well advised to wind your own neck in if you want further help from folks here.
How very Canadian of you.
 
Old Dec 31st 2014 | 7:46 am
  #36  
Forum Regular
 
Joined: Mar 2011
Posts: 245
xxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nicexxdb is just really nice
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Originally Posted by Tirytory
Does putting lol after everything automatically mean that you're funny? Or just that you think you are?

Maybe I should have waived a disclaimer by your spelling I didn't mean specifically yours the op, more a generalised your.
No it's to let Canadians know they should laugh.
 
Old Jan 8th 2015 | 5:05 am
  #37  
BE Forum Addict
 
Joined: Aug 2013
Posts: 2,082
From: Maple Ridge, Super Natural British Columbia
withabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond reputewithabix has a reputation beyond repute
Default Re: Sitting an 'English' test in Canada... dealing with the differences

Just after I moved over here at the back end of 2013, I was tasked by my employer to proof read a large tender submission for part of a (now on hold) big waste water treatment project on Vancouver Island.

As part of my review, I converted the entire document to English English, including terminology, alternative spellings and different words, much to the disgust of our Submissions team.

Much discussion followed and I was deemed to have done the right thing, the original drafts having been in mixed English and American English, due to having been produced by about six companies in our bid consortium.

We got through to the next bid stage, so I must have dome something right

Then the project got shelved.
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service - Your Privacy Choices

Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.