Help: Change of Name
#16
The thing is in Quebec they won't process a change of non for non Canadians.
Therefore for clarification my question is: has anyone have any knowledge or has gone through a change of name in Canada whilst being a permanent resident i.e. taken your spouse's last name or they took yours.
I am thinking along the lines of that since we are not Canadian citizens my spouse would have to go through a change of name in the UK (through the embassy hopefully) and then update passports etc. to reflect this change.
It makes sense to me but has anyone gone through this?????
Any constructive help would be appreciated.
Therefore for clarification my question is: has anyone have any knowledge or has gone through a change of name in Canada whilst being a permanent resident i.e. taken your spouse's last name or they took yours.
I am thinking along the lines of that since we are not Canadian citizens my spouse would have to go through a change of name in the UK (through the embassy hopefully) and then update passports etc. to reflect this change.
It makes sense to me but has anyone gone through this?????
Any constructive help would be appreciated.
Her mother, conversely, having been married in the mid-60s in the UK, was always, without fail, addressed by her maiden name in Quebec. After 20 years, trying to explain "no, that's not my name, it hasn't been since I got married, I have nothing whatever to do with the family whose name that is" [there's a bit of family history in there...] got too tedious and they moved to ON last summer. She's now once again known by her married name; the only difficulty was when OHIP tried to recoup medical costs through RAMQ in hte first three months after moving.
#17
Banned





Joined: Oct 2005
Posts: 504
From: Calgary, South by Java Head











I think I see the problem:
Thom O'Malley's "fiance", wants to take his name when they get married.
A "fiance" is a bloke. Therefore there will be a Mr & Mr Thom O'Malley.
They're in Quebec. Are the Quebecois tolerant of married "man-love"? That's what obviously he wants to know.
In French "Excusez-moi, mais ou peut j'acheter des tampons de la derriere?"
Thom O'Malley's "fiance", wants to take his name when they get married.
A "fiance" is a bloke. Therefore there will be a Mr & Mr Thom O'Malley.
They're in Quebec. Are the Quebecois tolerant of married "man-love"? That's what obviously he wants to know.
In French "Excusez-moi, mais ou peut j'acheter des tampons de la derriere?"




