State of Origin
#5
As Phil Gould said last night. If NSW can somehow win on wednesday, the second match in Sydney "Could" be interesting!.
#6
We have noticed you know. It's been a debate for decades. You'll be delighted to know that both pronunciations are in the Australian Macquarie Dictionary so looks like its here to stay 
Presented by Kel Richards
It’s State of Origin time once again – and once again a NewsRadio listener has asked me about the pronunciation of the word “maroon.†Many Australians pronounce it marOAN – others it’s marOON they say...
...so perhaps some leniency should be allowed...
... And almost all dictionaries say it’s marOON to rhyme with “moonâ€. Perhaps some leniency should be allowed. Australian English does have regional accents, so perhaps we can allow both marOON and marOAN. Because it seems that how you say it might depend on where you were born. And here’s a thought based on the origin of the word. It appears to come from the French marron – which, it appears, is a particular type of southern European chestnut, and which is, supposedly, a brownish-crimson or claret colour, hence the English word. At a guess I’d say that the marOAN pronunciation is a little closer to the original French word – while in Britain (and elsewhere) the pronunciation has been anglicised, along with the spelling.
#7
Calm down.
We have noticed you know. It's been a debate for decades. You'll be delighted to know that both pronunciations are in the Australian Macquarie Dictionary so looks like its here to stay 
Presented by Kel Richards
It’s State of Origin time once again – and once again a NewsRadio listener has asked me about the pronunciation of the word “maroon.†Many Australians pronounce it marOAN – others it’s marOON they say...
...so perhaps some leniency should be allowed...
... And almost all dictionaries say it’s marOON to rhyme with “moonâ€. Perhaps some leniency should be allowed. Australian English does have regional accents, so perhaps we can allow both marOON and marOAN. Because it seems that how you say it might depend on where you were born. And here’s a thought based on the origin of the word. It appears to come from the French marron – which, it appears, is a particular type of southern European chestnut, and which is, supposedly, a brownish-crimson or claret colour, hence the English word. At a guess I’d say that the marOAN pronunciation is a little closer to the original French word – while in Britain (and elsewhere) the pronunciation has been anglicised, along with the spelling.
We have noticed you know. It's been a debate for decades. You'll be delighted to know that both pronunciations are in the Australian Macquarie Dictionary so looks like its here to stay 
Presented by Kel Richards
It’s State of Origin time once again – and once again a NewsRadio listener has asked me about the pronunciation of the word “maroon.†Many Australians pronounce it marOAN – others it’s marOON they say...
...so perhaps some leniency should be allowed...
... And almost all dictionaries say it’s marOON to rhyme with “moonâ€. Perhaps some leniency should be allowed. Australian English does have regional accents, so perhaps we can allow both marOON and marOAN. Because it seems that how you say it might depend on where you were born. And here’s a thought based on the origin of the word. It appears to come from the French marron – which, it appears, is a particular type of southern European chestnut, and which is, supposedly, a brownish-crimson or claret colour, hence the English word. At a guess I’d say that the marOAN pronunciation is a little closer to the original French word – while in Britain (and elsewhere) the pronunciation has been anglicised, along with the spelling.
It does originate from French, a Marron is a chesnut plain and simple, not a "type of Southern European chesnut". Marron is also the word for "brown" in French. Probably the two are linked much like the fruit Orange and the colour.
However the pronunciation in French is nothing like either of them really. If you say it with a Northern French accent it is "Marro" as it has a silent "n". If you say it in a Southern French accent it sounds more like "Marronne".
#8
that's half bollocks
It does originate from French, a Marron is a chesnut plain and simple, not a "type of Southern European chesnut". Marron is also the word for "brown" in French. Probably the two are linked much like the fruit Orange and the colour.
However the pronunciation in French is nothing like either of them really. If you say it with a Northern French accent it is "Marro" as it has a silent "n". If you say it in a Southern French accent it sounds more like "Marronne".
It does originate from French, a Marron is a chesnut plain and simple, not a "type of Southern European chesnut". Marron is also the word for "brown" in French. Probably the two are linked much like the fruit Orange and the colour.
However the pronunciation in French is nothing like either of them really. If you say it with a Northern French accent it is "Marro" as it has a silent "n". If you say it in a Southern French accent it sounds more like "Marronne".
The Australians just started out pronouncing it wrong and that pronunciation has stuck. It happens a lot in Australian English. It has to be remembered that Australia was not colonised by scholars, so they pretty much made up a lot of stuff.
#9
Marron is french for chestnut, both the colour and the fruit of the chestnut tree.
The Australians just started out pronouncing it wrong and that pronunciation has stuck. It happens a lot in Australian English. It has to be remembered that Australia was not colonised by scholars, so they pretty much made up a lot of stuff.
The Australians just started out pronouncing it wrong and that pronunciation has stuck. It happens a lot in Australian English. It has to be remembered that Australia was not colonised by scholars, so they pretty much made up a lot of stuff.
#11
In fact have your teeth pulled without anaesthetic in a dentist's chair made up from an old iron maiden by a dentist using a crowbar is more entertaining than rugby league, so that's hardly saying anything.
#13
that's half bollocks
It does originate from French, a Marron is a chesnut plain and simple, not a "type of Southern European chesnut". Marron is also the word for "brown" in French. Probably the two are linked much like the fruit Orange and the colour.
However the pronunciation in French is nothing like either of them really. If you say it with a Northern French accent it is "Marro" as it has a silent "n". If you say it in a Southern French accent it sounds more like "Marronne".
It does originate from French, a Marron is a chesnut plain and simple, not a "type of Southern European chesnut". Marron is also the word for "brown" in French. Probably the two are linked much like the fruit Orange and the colour.
However the pronunciation in French is nothing like either of them really. If you say it with a Northern French accent it is "Marro" as it has a silent "n". If you say it in a Southern French accent it sounds more like "Marronne".
#15
Real rugby was on last night - the mighty Bulls destroyed the Waikako Chiefs. Fantastic stuff. Now for Ireland and a few token others (aka The British Lions) - bring it on!







We're going to get a stuffing I'm sure...