Let Stalk Strine
#16
#18
Lost in BE Cyberspace










Joined: May 2012
Posts: 5,396
From: Cayman Islands











Here's an informational piece that isn't about Strine as such, but it's on the same general theme.
When my wife and I stopped over in Noumea (the capital of New Caledonia, a French colony) on our way back from Bahamas to Australia in 1970, we were addressed as "Hey, Poken!" by hustlers wanting to sell us something. We didn't know what we had done to warrant being called "Poken", and had no idea what it meant. A couple of years later, while living in the next-door territory of the New Hebrides (now Vanuatu), we were told that it denoted English-speakers, and originated with the signs in the Noumea shops, directed at visiting Australian cruise-passengers, reading "ENGLISH SPOKEN". Spoken - Poken, you see? Ho ho ho!
When my wife and I stopped over in Noumea (the capital of New Caledonia, a French colony) on our way back from Bahamas to Australia in 1970, we were addressed as "Hey, Poken!" by hustlers wanting to sell us something. We didn't know what we had done to warrant being called "Poken", and had no idea what it meant. A couple of years later, while living in the next-door territory of the New Hebrides (now Vanuatu), we were told that it denoted English-speakers, and originated with the signs in the Noumea shops, directed at visiting Australian cruise-passengers, reading "ENGLISH SPOKEN". Spoken - Poken, you see? Ho ho ho!
#19
Here's an informational piece that isn't about Strine as such, but it's on the same general theme.
When my wife and I stopped over in Noumea (the capital of New Caledonia, a French colony) on our way back from Bahamas to Australia in 1970, we were addressed as "Hey, Poken!" by hustlers wanting to sell us something. We didn't know what we had done to warrant being called "Poken", and had no idea what it meant. A couple of years later, while living in the next-door territory of the New Hebrides (now Vanuatu), we were told that it denoted English-speakers, and originated with the signs in the Noumea shops, directed at visiting Australian cruise-passengers, reading "ENGLISH SPOKEN". Spoken - Poken, you see? Ho ho ho!
When my wife and I stopped over in Noumea (the capital of New Caledonia, a French colony) on our way back from Bahamas to Australia in 1970, we were addressed as "Hey, Poken!" by hustlers wanting to sell us something. We didn't know what we had done to warrant being called "Poken", and had no idea what it meant. A couple of years later, while living in the next-door territory of the New Hebrides (now Vanuatu), we were told that it denoted English-speakers, and originated with the signs in the Noumea shops, directed at visiting Australian cruise-passengers, reading "ENGLISH SPOKEN". Spoken - Poken, you see? Ho ho ho!

Baked Necks: A popular breakfast dish.
#21
Lost in BE Cyberspace










Joined: May 2012
Posts: 5,396
From: Cayman Islands











Going off on a bit of a tangent, here, from Strine to an Australian slang-word that my Dad introduced us to when we lived in the bush - a sheep farm on the Darling Downs of Queensland. The word was "joey" - which referred to not a baby kangaroo, for there were very few kangaroos where we lived, but a snake. That came from rhyming-slang, which the Australians to a large degree inherited from London ancestors. A snake was a Joe Blake.
I wonder if any people on BE can tell me whether the usage still exists.
I wonder if any people on BE can tell me whether the usage still exists.
#22
Going off on a bit of a tangent, here, from Strine to an Australian slang-word that my Dad introduced us to when we lived in the bush - a sheep farm on the Darling Downs of Queensland. The word was "joey" - which referred to not a baby kangaroo, for there were very few kangaroos where we lived, but a snake. That came from rhyming-slang, which the Australians to a large degree inherited from London ancestors. A snake was a Joe Blake.
I wonder if any people on BE can tell me whether the usage still exists.
I wonder if any people on BE can tell me whether the usage still exists.
#23
Lost in BE Cyberspace










Joined: May 2012
Posts: 5,396
From: Cayman Islands











Good for them, Kim! A lot of Australian slang-words seem to have been made up on the spot, and those tend not to be heard ever again. I remember as a boy at the Ekka in Brisbane, with a crowd waiting for some doors to open. Out of the murmuring masses came the screech of some young lad whose voice hadn't broken yet, "Open the doors, you... cake-eaters!!" I'd never heard it before - or since. Its novelty struck me as hilarious, at the time. I presume it was a made-up substitute for the magic p-word.
#24
Lost in BE Cyberspace










Joined: May 2012
Posts: 5,396
From: Cayman Islands











Australian slang isn't the same as Strine, I realise, but this is as good a place to ask a question about it.
In the Queensland of my youth, “a boofter kid†was a heavily built male baby or infant – innocent enough, but too easily confused with the p-word, today. There was no exact female equivalent that I recall – only the satirical observation, “she’ll be [or she must be] a great help to her motherâ€. I wonder if either or both of those have survived. Would somebody tell me, please?
Another slang term that springs to mind is "as useless as a cupful of cold water". It's a bowdlerisation of a very rude expression, which is far too coarse to get past our finicky moddies, so I'm not going to explain it. Burned into my memory is being called that by a rugby coach at my boarding school in Brisbane, in front of the whole team. Mercifully, he didn't give me the unbowdlerised version, but I was highly embarrassed just the same. Does that still survive?
In the Queensland of my youth, “a boofter kid†was a heavily built male baby or infant – innocent enough, but too easily confused with the p-word, today. There was no exact female equivalent that I recall – only the satirical observation, “she’ll be [or she must be] a great help to her motherâ€. I wonder if either or both of those have survived. Would somebody tell me, please?
Another slang term that springs to mind is "as useless as a cupful of cold water". It's a bowdlerisation of a very rude expression, which is far too coarse to get past our finicky moddies, so I'm not going to explain it. Burned into my memory is being called that by a rugby coach at my boarding school in Brisbane, in front of the whole team. Mercifully, he didn't give me the unbowdlerised version, but I was highly embarrassed just the same. Does that still survive?




