Resume Language-Canada
Jump to navigation
Jump to search
To the extent that you can, Canadianize your English on your resume (Canadian version of CV) and in your covering letter.
The table below indicates words and expressions to be aware of. The table includes not only words that are relevant to writing a resume but also words that you may encounter later in the job hunting process, when you receive directions to an interview, much later when you negotiate annual leave, and so on.
grey | grey | American gray is widely accepted. |
labour | labour | American labor is widely accepted. |
centre | centre | American center is widely accepted. |
organise | organize | |
rationalise | rationalize | |
specialise | specialize | |
realise | realize | |
travelled | travelled | American traveled is widely accepted. |
labelled | labelled | American labeled is widely accepted. |
tyre | tire | |
aluminium | aluminum | |
orientated | oriented | |
preventative | preventive | |
programme | program | You still come across programme in Canadian government publications dating back several years. |
licence | licence | American license is widely used. |
bespoke | customized | |
go on holiday | go on vacation | In Canada, 'holiday' generally refers to a public holiday, and 'the holidays' to the time around Christmas. |
annual leave | annual leave, vacation allowance | |
advert | ad | In responding to a newspaper ad(vert), you should use the full word, advertisement. |
lift | elevator | |
ground floor | first floor, main floor, ground floor | |
first floor | second floor | |
rubbish | garbage | |
hire (a person) | hire | |
hire (a thing) | rent | |
21 March, 2007 | March 21, 2007 | |
21/3/07 | 3/21/07 | |
fortnight | two weeks | Fortnight is not a common expression in Canada. Many Canadians do not even know what it means. Bi-weekly is a poor substitute for fortnightly, because it can mean twice a week or once every two weeks. The only way to be clear in your meaning is to say, "once every two weeks." |
mobile | cell | abbreviation for cellular phone |
phone (verb) | call | |
post | ||
whilst | while | Whilst sounds old fashioned to the Canadian ear. |
Yours truly | The most formal closing, the one that generally is used in your first contact, e.g., a response to a job advertisement. | |
Yours sincerely | Still considered to be polite, but a notch less formal than "Yours truly." You might use "Yours sincerely" when the relationship starts out on a slightly warmer footing. "Your sincerely" is a closing you might consider if, for example, you have received a referral. More widely used is "Sincerely" | |
Best regards | A friendly closing that you can use once you are beyond the preliminary level of communication. | |
Numbers | Numbers up to ten usually are written out in full. Thereafter, numbers usually are expressed as digits. So 4 years of experience would be four years, but 23 years of experience would remain 23 years. A number over ten that can be expressed as a single word (twenty, fifty, etc.) may be written as a word or as a number, as you prefer. | |
Referees | References |
Language is only one element of a resume. It would be useful for you to read the other Wiki articles related to Canadian Resumes, to assist you in getting all the other pieces into place.