American-English Words
#16
Originally posted by Ash UK/US
you never hear yanks tell the time like we do. ......
(UK) ten to eight
(US) ten till eight.
you never hear yanks tell the time like we do. ......
(UK) ten to eight
(US) ten till eight.
#17
Well this a little OT, but a Brit friend of ours was aked by a 'plum in the mouth type' when he went home one time, if he was "Pois Wair." Well that is how it sounded to him...not a clue as what this chap was going on about. Know what he meant? Bet not, hey? He was asking him if he was post war...meaning was he born after the war!.
#18
Originally posted by Pulaski
..... or, in these parts (NC) at least, ten of eight.
..... or, in these parts (NC) at least, ten of eight.
Ash
#19
Originally posted by Ash UK/US
Hmmm never heard of any like that one... that would just confuse me. ....
Hmmm never heard of any like that one... that would just confuse me. ....
#20
Penultimate, no-one seems to know what that means over here. I have used it twice (two times) and it has foxed the people I am with - both times they have thought it meant last, and not second to last!
Patrick
Patrick
#21
...So we're going to the (Grocery) store (Americanism!).... can you get my "TRAINERS" please...
.... now I'm going to need a "TROLLEY"....
........Can you open the "BOOT" so I can put the bags in?...
... you dont understand me? ahhh... stop your "WHINGING"!!!!
:scared: hehehehehe
Divided by a common language. After 3 years living here I still come up with things that my husband doesn't understand!!!
Gotta teach 'em some "real" English! :lecture:
.... now I'm going to need a "TROLLEY"....
........Can you open the "BOOT" so I can put the bags in?...
... you dont understand me? ahhh... stop your "WHINGING"!!!!
:scared: hehehehehe
Divided by a common language. After 3 years living here I still come up with things that my husband doesn't understand!!!
Gotta teach 'em some "real" English! :lecture:
#22
My first 'hiccup' came shortly after we originally came here on a exchange posting with the RAF..I asked if this Marzipan sweetie in the drawer was a fancy rubber...Poor bloke walked off in disgust. It looked like a fancy rubber to me (eraser to them.)
#23
Originally posted by Ash UK/US
you never hear yanks tell the time like we do.
(UK) ten past nine
(US) ten after nine
or
(UK) ten to eight
(US) ten till eight.
Ash
you never hear yanks tell the time like we do.
(UK) ten past nine
(US) ten after nine
or
(UK) ten to eight
(US) ten till eight.
Ash
Heard this on the radio the other day: "It's deja vu all over again!"
#24
Originally posted by FlyergirlUK
<<snip>>
What I don't get though, is why on earth there have to be three choices when it comes to clothing for the 'fairer sex': womens, misses and juniors??
<<snip>>
<<snip>>
What I don't get though, is why on earth there have to be three choices when it comes to clothing for the 'fairer sex': womens, misses and juniors??
<<snip>>
The range of terms for women's (UK term) clothes sizes is to not offend some women. Everyone who's moved to the US from the UK (at least) has probably noticed how women (and men too) range from stick insect proportions to enormous weeble (as in "weebles wobble and they don't fall down". These people probably do from time to time) shape.
One is only ever going to look in one of these women's ranges for clothes:
US women's is UK size 16 (I think) and upwards
US misses is anything below UK size 16
US juniors is the range for teenagers. No idea about the UK equivalent sizes range
US petites is same as US misses but with proportions to fit a woman of 5'2" and under.
NC Penguin
#25
Instead of saying fortnight, they say bi-weekly.
Also in Texas they use the word 'fixing' alot...I'm fixing to leave or I'm fixing to go out the door?
They also say each digit individually i.e 822281, were I would say 8 double 2 2 81, or even 8 triple 2 81.
If at work and you don't have a car, someone will offer you a 'ride' instead of a 'lift'. and if your in a car accident, its always a 'car wreck' instead of a 'car crash'.
Also in Texas they use the word 'fixing' alot...I'm fixing to leave or I'm fixing to go out the door?
They also say each digit individually i.e 822281, were I would say 8 double 2 2 81, or even 8 triple 2 81.
If at work and you don't have a car, someone will offer you a 'ride' instead of a 'lift'. and if your in a car accident, its always a 'car wreck' instead of a 'car crash'.
#27
Skyscrapered
Joined: Sep 2003
Location: Chicagoland
Posts: 169
Have a bash at Bill Bryson's book MotherTongue. Pretty interesting - a LOT of Americanisms actually aren't, and a lot of 'typical' British sayings are American in origin. None spring to mind right now, of course! As with all Bryson books, there is plenty to laugh at in there too.
#28
Lady, I'm with you on that one...gotten...dreadful word! Always remember being told in English class to substitute the word 'got' for another. Poor Mrs. Richardson would be turning in her grave if she heard gotten!
#29
Skyscrapered
Joined: Sep 2003
Location: Chicagoland
Posts: 169
Gotten is used quite a lot here in Scotland.