British vs. American spelling
#1
Heading for Poppyland
Thread Starter
Joined: Jul 2007
Location: North Norfolk and northern New York State
Posts: 14,540
British vs. American spelling
Not sure when there was last a thread on this.
Here is one I only became aware of yesterday, fulfill (American,) fulfil (British.) I was reading something, saw it spelled (or spelt) “fulfill,” and thought it didn’t look right so I looked it up, apparently both are correct, “fulfill” is most common in the US. I have a feeling it’s a general category, words that can be spelled with either a double or a single consonant, like this?
A more obvious one, gantlet (American,) gauntlet (British,) as in running the gauntlet. Apparently this word is unrelated to gauntlet (as in glove) which is spelled “gauntlet” in both British and American. In the “running the gauntlet” usage, apparently the spelling was usually gantlet until the 18th century, when gauntlet became more common. So this is one of those cases where American English persists in an archaic usage.
Here is one I only became aware of yesterday, fulfill (American,) fulfil (British.) I was reading something, saw it spelled (or spelt) “fulfill,” and thought it didn’t look right so I looked it up, apparently both are correct, “fulfill” is most common in the US. I have a feeling it’s a general category, words that can be spelled with either a double or a single consonant, like this?
A more obvious one, gantlet (American,) gauntlet (British,) as in running the gauntlet. Apparently this word is unrelated to gauntlet (as in glove) which is spelled “gauntlet” in both British and American. In the “running the gauntlet” usage, apparently the spelling was usually gantlet until the 18th century, when gauntlet became more common. So this is one of those cases where American English persists in an archaic usage.
#2
Re: British vs. American spelling
Not sure when there was last a thread on this.
Here is one I only became aware of yesterday, fulfill (American,) fulfil (British.) I was reading something, saw it spelled (or spelt) “fulfill,” and thought it didn’t look right so I looked it up, apparently both are correct, “fulfill” is most common in the US. I have a feeling it’s a general category, words that can be spelled with either a double or a single consonant, like this?
A more obvious one, gantlet (American,) gauntlet (British,) as in running the gauntlet. Apparently this word is unrelated to gauntlet (as in glove) which is spelled “gauntlet” in both British and American. In the “running the gauntlet” usage, apparently the spelling was usually gantlet until the 18th century, when gauntlet became more common. So this is one of those cases where American English persists in an archaic usage.
Here is one I only became aware of yesterday, fulfill (American,) fulfil (British.) I was reading something, saw it spelled (or spelt) “fulfill,” and thought it didn’t look right so I looked it up, apparently both are correct, “fulfill” is most common in the US. I have a feeling it’s a general category, words that can be spelled with either a double or a single consonant, like this?
A more obvious one, gantlet (American,) gauntlet (British,) as in running the gauntlet. Apparently this word is unrelated to gauntlet (as in glove) which is spelled “gauntlet” in both British and American. In the “running the gauntlet” usage, apparently the spelling was usually gantlet until the 18th century, when gauntlet became more common. So this is one of those cases where American English persists in an archaic usage.
Ugh. I've been in the US so long that I've got to the point where I can't remember which is US spelling and which is UK. I'm currently working with people in the UK so I'm sure they think I just can't spell. Then if I try setting my spell check to UK format it upsets all the US stuff, including the date formatting.
#3
Heading for Poppyland
Thread Starter
Joined: Jul 2007
Location: North Norfolk and northern New York State
Posts: 14,540
Re: British vs. American spelling
Ugh. I've been in the US so long that I've got to the point where I can't remember which is US spelling and which is UK. I'm currently working with people in the UK so I'm sure they think I just can't spell. Then if I try setting my spell check to UK format it upsets all the US stuff, including the date formatting.
#4
Re: British vs. American spelling
I'm never sure if the British found a 'u' or the US lost one. Australians use British English so I'm keeping it anyway.
favour/favor
humour/humor
neighbour/neighbor
favour/favor
humour/humor
neighbour/neighbor
#5
Re: British vs. American spelling
That's the only one that I can keep track of. British English puts the u in. the US lost it. The one I can't remember at all is whether z or s is used.
#6
BE Forum Addict
Joined: Apr 2010
Posts: 1,157
Re: British vs. American spelling
Double-l is the worst! Especially because sometimes US spelling has fewer l's, and other times it has an extra one: enrollment (US)/enrolment (UK) vs modeling (US)/modelling (UK). For some variety, there's also focused (US)/focussed (UK).
Jewelry/jewellery just makes me sad.
Jewelry/jewellery just makes me sad.
#7
Re: British vs. American spelling
Double-l is the worst! Especially because sometimes US spelling has fewer l's, and other times it has an extra one: enrollment (US)/enrolment (UK) vs modeling (US)/modelling (UK). For some variety, there's also focused (US)/focussed (UK).
Jewelry/jewellery just makes me sad.
Jewelry/jewellery just makes me sad.
#8
I have a comma problem
Joined: Feb 2009
Location: Fox Lake, IL (from Carrickfergus NI)
Posts: 49,598
Re: British vs. American spelling
Don't quote me though and i can't be arsed looking it up
#9
Re: British vs. American spelling
Oh crap, I just realised you said not to quote you.
#10
Re: British vs. American spelling
Double-l is the worst! Especially because sometimes US spelling has fewer l's, and other times it has an extra one: enrollment (US)/enrolment (UK) vs modeling (US)/modelling (UK). For some variety, there's also focused (US)/focussed (UK).
Jewelry/jewellery just makes me sad.
Jewelry/jewellery just makes me sad.
I agree with you on L. When I am editing something from English to American, I so often miss the double L in traveled or traveling.
#11
Account Closed
Joined: Jan 2006
Posts: 0
Re: British vs. American spelling
I get mixed up with US vs Canada, some words Canadians use the US spelling, other words the UK spelling. I just can't always keep track.
#12
BE Forum Addict
Joined: Apr 2010
Posts: 1,157
Re: British vs. American spelling
Having a look now, it looks like this is an editorial policy of Oxford University Press. Of course, Cambridge University Press prefer "-ise"
Ohhh, while we're at it, if we want to jump down the punctuation rabbit hole: American use of double-quotes instead of single ones ("-ize" vs '-ize'), and putting a comma after "e.g.," and "i.e.,".
#13
Re: British vs. American spelling
Double-l is the worst! Especially because sometimes US spelling has fewer l's, and other times it has an extra one: enrollment (US)/enrolment (UK) vs modeling (US)/modelling (UK). For some variety, there's also focused (US)/focussed (UK).
Jewelry/jewellery just makes me sad.
Jewelry/jewellery just makes me sad.
Why would there be an additional 's' in the focussed? As for gauntlet, I'm an American and never heard of the word 'gantlet' and use gauntlet for both meaning.
#14
I have a comma problem
Joined: Feb 2009
Location: Fox Lake, IL (from Carrickfergus NI)
Posts: 49,598
Re: British vs. American spelling
At some point, someone in a grant office at Oxford University gave me a stern talking-to about "-ize" and "-ise" both having a proper place in British English. Apparently, the former is for when the root of the word is Greek, the latter Latin. By this rule, there is only ever one correct option (which can readily be identified using one's encylopaedic knowledge of etymology... Obviously.)
Having a look now, it looks like this is an editorial policy of Oxford University Press. Of course, Cambridge University Press prefer "-ise"
Ohhh, while we're at it, if we want to jump down the punctuation rabbit hole: American use of double-quotes instead of single ones ("-ize" vs '-ize'), and putting a comma after "e.g.," and "i.e.,".
Having a look now, it looks like this is an editorial policy of Oxford University Press. Of course, Cambridge University Press prefer "-ise"
Ohhh, while we're at it, if we want to jump down the punctuation rabbit hole: American use of double-quotes instead of single ones ("-ize" vs '-ize'), and putting a comma after "e.g.," and "i.e.,".
It was also from 1977 but that's neither here nor there. Now you bring it up though I think I remember the Greek vs Latin thing too. At any rate my phone will autocorrect them all to '-ize'.
I also didn't know the difference in usage inverted commas was a thing. I just always always that double inverted commas was for speech, and single for everything else. I guess I fluked that one ...
I also used to be way more pedantic about this kind of thing but I sort of stopped caring after a while. I think of it as code switching now instead when I switch between American and British grammatical conventions.
#15
Heading for Poppyland
Thread Starter
Joined: Jul 2007
Location: North Norfolk and northern New York State
Posts: 14,540
Re: British vs. American spelling
In the US the word enroll is spelt or spelled with 2 LL's normally so, of course, it would be spelled with 2 LL's with the 'ment' attachment. Model is only spelled with 1 L and therefore, there is only one L used when attaching "ing".
Why would there be an additional 's' in the focussed? As for gauntlet, I'm an American and never heard of the word 'gantlet' and use gauntlet for both meaning.
Why would there be an additional 's' in the focussed? As for gauntlet, I'm an American and never heard of the word 'gantlet' and use gauntlet for both meaning.
https://grammarist.com/usage/gantlet-gauntlet/