The Andalucian Dialect
#31
Re: The Andalucian Dialect
Where you choose to visit is up to you.
However, it isnt really the café workers fault that your Spanish isnt very good. The responsibility lies with you.
It took a month for my wife to understand anybody when she went to Uni in Sheffield as she wasnt used to the accents. The locals made no effort to speak the Queens English to the foreign girl and neither should they have done.
However, it isnt really the café workers fault that your Spanish isnt very good. The responsibility lies with you.
It took a month for my wife to understand anybody when she went to Uni in Sheffield as she wasnt used to the accents. The locals made no effort to speak the Queens English to the foreign girl and neither should they have done.
My MIL from Sheffield could not comprehend why my grandson from Cornwall did not understand her when she was saying "agin you" to him meaning beside you. She even did the classic of saying it louder and louder but that did not work so in the end my OH translated for him.
Rosemary
#32
Lost in BE Cyberspace
Joined: Apr 2009
Posts: 7,749
Re: The Andalucian Dialect
I have to disagree with you on this. They do not only have accents they have a different language too.
My MIL from Sheffield could not comprehend why my grandson from Cornwall did not understand her when she was saying "agin you" to him meaning beside you. She even did the classic of saying it louder and louder but that did not work so in the end my OH translated for him.
Rosemary
My MIL from Sheffield could not comprehend why my grandson from Cornwall did not understand her when she was saying "agin you" to him meaning beside you. She even did the classic of saying it louder and louder but that did not work so in the end my OH translated for him.
Rosemary
My wife was studying English philology, so she found it fascinating
As for Domino, so what are you suggesting? That the people in the bar were deliberately not understanding you? I hear that quite a lot from people learning Spanish and is a completely bizarre argument. Why would someone not want to understand you when they would like to keep you business?
And Coca Cola is said quite differently in Spain compared to the UK. If you can't hear that then your Spanish must be terrible
#33
Joined: Jun 2011
Location: In the middle of 10million Olive Trees
Posts: 12,053
Re: The Andalucian Dialect
Yes I should have said accent and dialect
My wife was studying English philology, so she found it fascinating
As for Domino, so what are you suggesting? That the people in the bar were deliberately not understanding you? I hear that quite a lot from people learning Spanish and is a completely bizarre argument. Why would someone not want to understand you when they would like to keep you business?
And Coca Cola is said quite differently in Spain compared to the UK. If you can't hear that then your Spanish must be terrible
My wife was studying English philology, so she found it fascinating
As for Domino, so what are you suggesting? That the people in the bar were deliberately not understanding you? I hear that quite a lot from people learning Spanish and is a completely bizarre argument. Why would someone not want to understand you when they would like to keep you business?
And Coca Cola is said quite differently in Spain compared to the UK. If you can't hear that then your Spanish must be terrible
and as to the Home of Steel, it used to be very in-bred, has many local words and abbreviated words, it is only in fairly recent decades that it has become more cosmopolitan. on my first visit I kept hearing words that made no sense whatsoever, exactly as stated by Rosemary.
must go now to conjugate my verbs, it will help me to understand spoken Spanish much much easier
#34
Lost in BE Cyberspace
Joined: Apr 2009
Posts: 7,749
Re: The Andalucian Dialect
and as to the Home of Steel, it used to be very in-bred, has many local words and abbreviated words, it is only in fairly recent decades that it has become more cosmopolitan. on my first visit I kept hearing words that made no sense whatsoever, exactly as stated by Rosemary.
People in Granada arent going to change their way if speaking just so you can understand them
Spain is full of dialects and local languages. It is what makes the country so culturally rich
#35
Joined: Jun 2011
Location: In the middle of 10million Olive Trees
Posts: 12,053
Re: The Andalucian Dialect
where did I say that ??
cricket man speak with forked tongue - again.
#36
BE Forum Addict
Joined: Aug 2006
Location: Velez-Malaga
Posts: 4,919
Re: The Andalucian Dialect
Yes, everyone has accents. People from hereabouts can tell which pueblo you come from, by accent, some vocabulary and even some physiognomy. Some years back, we were in the campo talking to some old bird who said 'you're not from around here (pause) you must be from Los Gallardos',
Los Gallardos being, at 15kms, the furthest place she could think of.
Our kids speak local mojaquero as necessary, but wouldn't dream of using it elsewhere.
Don't learn the local Spanish, learn proper castellano!
Los Gallardos being, at 15kms, the furthest place she could think of.
Our kids speak local mojaquero as necessary, but wouldn't dream of using it elsewhere.
Don't learn the local Spanish, learn proper castellano!
I have real problems understanding my neighbours in Velez-Malaga, they have a very strong accent. I was in Granada a couple of weeks ago (the city) and found people very easy to understand by comparison!
#37
Lost in BE Cyberspace
Joined: Apr 2009
Posts: 7,749
Re: The Andalucian Dialect
You obviously have a problem communicating in any language.. I quote
"as to the Home of Steel, it used to be very in-bred, has many local words and abbreviated words, it is only in fairly recent decades that it has become more cosmopolitan"
So, you say Sheffiled used to be "very in-bred" and then directly afterwards as part of the same sentence say it has "many local words and abbreviated words"
So obviously you are equating having local words with being in-bred. If not then you should think more carefully before writing!
"as to the Home of Steel, it used to be very in-bred, has many local words and abbreviated words, it is only in fairly recent decades that it has become more cosmopolitan"
So, you say Sheffiled used to be "very in-bred" and then directly afterwards as part of the same sentence say it has "many local words and abbreviated words"
So obviously you are equating having local words with being in-bred. If not then you should think more carefully before writing!
#38
Joined: Jun 2011
Location: In the middle of 10million Olive Trees
Posts: 12,053
Re: The Andalucian Dialect
You obviously have a problem communicating in any language.. I quote
"as to the Home of Steel, it used to be very in-bred, has many local words and abbreviated words, it is only in fairly recent decades that it has become more cosmopolitan"
So, you say Sheffiled used to be "very in-bred" and then directly afterwards as part of the same sentence say it has "many local words and abbreviated words"
So obviously you are equating having local words with being in-bred. If not then you should think more carefully before writing!
"as to the Home of Steel, it used to be very in-bred, has many local words and abbreviated words, it is only in fairly recent decades that it has become more cosmopolitan"
So, you say Sheffiled used to be "very in-bred" and then directly afterwards as part of the same sentence say it has "many local words and abbreviated words"
So obviously you are equating having local words with being in-bred. If not then you should think more carefully before writing!
you have a serious serious problem
you have take what should be a reasonable discussion totally off thread and into a personal campaign that I am no longer willing to accept
therefore I am awarding you the Ignore Button
caio bambino
#40
BE Forum Addict
Joined: Aug 2006
Location: Velez-Malaga
Posts: 4,919
Re: The Andalucian Dialect
Ciao!
#42
Re: The Andalucian Dialect
What is it with Coca Cola? I (thought I) knew how to say Cola or Colalai (my son & OH prefer Cola Light) and actually most people seem to think my accent ain't half bad......vocabulary and verbally challenged but accent ok........ but would I like to admit to the number of times I've ordered that particular drink in Andalucia and had a blank stare in response? Not b likely.
I drink nube when it comes to coffee.. an andaluz (specifically, I believe, more Malagueno thing to identify one's taste in coffee. I say it pretty fast, pretty Andaluz, usually get understood. My OH tried hard to say it the same and almost always gets the blank stare.
I think it's the Andaluz equation. Whatever tf that might be!!!
Oh, and as for Yorkshire, anyone who can't identify at least four varieties hasn't been trying!
I drink nube when it comes to coffee.. an andaluz (specifically, I believe, more Malagueno thing to identify one's taste in coffee. I say it pretty fast, pretty Andaluz, usually get understood. My OH tried hard to say it the same and almost always gets the blank stare.
I think it's the Andaluz equation. Whatever tf that might be!!!
Oh, and as for Yorkshire, anyone who can't identify at least four varieties hasn't been trying!
#43
Re: The Andalucian Dialect
The Coca Cola problem exists in the UK too
I used to own a pub dahn sarf and one night a customer from oop north asked for a "cork" (at least that's what it sounded like to my confuddled barman who obligingly produced a cork for the customer...)
I used to own a pub dahn sarf and one night a customer from oop north asked for a "cork" (at least that's what it sounded like to my confuddled barman who obligingly produced a cork for the customer...)