British Expats

British Expats (https://britishexpats.com/forum/)
-   The Sand Pit (https://britishexpats.com/forum/sand-pit-116/)
-   -   Sick in the sooq (https://britishexpats.com/forum/sand-pit-116/sick-sooq-614335/)

ArranLass Jun 11th 2009 7:29 pm

Sick in the sooq
 
Why do I get car sick in taxis here? I was fine in the suicidal Egyptiam taxis but every time I'm in a cab here for more than a few minutes I feel awful. I had a meeting near the sooq today and almost threw up when I got out of the cab. Is it just me?:(

commander Jun 12th 2009 7:21 am

Re: Sick in the sooq
 
Yes its just you...

Smoochy Girl Jun 13th 2009 7:58 am

Re: Sick in the sooq
 
Yep - just you :blink:

zamboooka Jun 13th 2009 10:07 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by ArranLass (Post 7656985)
Why do I get car sick in taxis here? I was fine in the suicidal Egyptiam taxis but every time I'm in a cab here for more than a few minutes I feel awful. I had a meeting near the sooq today and almost threw up when I got out of the cab. Is it just me?:(

you're pregger...!:thumbup:

Jeeper Jun 13th 2009 10:21 am

Re: Sick in the sooq
 
Souq.

Smoochy Girl Jun 13th 2009 10:40 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by Jeeper (Post 7661068)
Souq.

hmmm - I thought it was Souk ;)

Jeeper Jun 13th 2009 10:50 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by Smoochy Girl (Post 7661098)
hmmm - I thought it was Souk ;)

I think it's actually 'Suq'


Anyway - it def ain't sooq

Smoochy Girl Jun 13th 2009 10:59 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by Jeeper (Post 7661115)
I think it's actually 'Suq'


Anyway - it def ain't sooq

Golly that's a new one .... I was just thinking of the ARTE SOUK :)

edinburger Jun 13th 2009 11:00 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by Jeeper (Post 7661115)
I think it's actually 'Suq'


Anyway - it def ain't sooq

The arabic word is spelled with a "q" not a "k" سوق so it should end in a q the but I think the correct transliteration is Souq....

Jeeper Jun 13th 2009 11:02 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by Smoochy Girl (Post 7661127)
Golly that's a new one .... I was just thinking of the ARTE SOUK :)

my initial response was from google and souq.com so who knows?!?

Mirriam webster likes the translation from arabic 'suq' to english 'souk' and doesn't list souq.......which doesn't make much sense to me unless translation has become phonetic.

and...yeah - i know the arabic suq is actually not made up of an 's', a 'u' and a 'q'...but really it's a bunch of squiggly lines.

shiva Jun 13th 2009 11:06 am

Re: Sick in the sooq
 
just to join this geek fest

From Arabic سُوق (sūq), from Aramaic שוקא or ܫܘܩܐ (šūqā’), “‘street, market’”), from Akkadian sūqu (“‘street’”), from sāqu (“‘narrow’

edinburger Jun 13th 2009 11:08 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by Jeeper (Post 7661131)
my initial response was from google and souq.com so who knows?!?

Mirriam webster likes the translation from arabic 'suq' to english 'souk' and doesn't list souq.......which doesn't make much sense to me unless translation has become phonetic.

and...yeah - i know the arabic suq is actually not made up of an 's', a 'u' and a 'q'...but really it's a bunch of squiggly lines.


Yeah, makes absolutely no sense. I done a degree in Arabic but never wrote transliterated Arabic so I could be wrong :confused:

Jeeper Jun 13th 2009 11:10 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by shiva (Post 7661135)
just to join this geek fest

From Arabic سُوق (sūq), from Aramaic שוקא or ܫܘܩܐ (šūqā’), “‘street, market’”), from Akkadian sūqu (“‘street’”), from sāqu (“‘narrow’

I knew you'd be here at some point!

So what's the correct translation to english?


Anyway - i don't get sick in taxi's. Anxious / shocked / terrified, yes often, but sick no.

Jeeper Jun 13th 2009 11:10 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by edinburger (Post 7661140)
Yeah, makes absolutely no sense. I done a degree in Arabic but never wrote transliterated Arabic so I could be wrong :confused:

did

Smoochy Girl Jun 13th 2009 11:11 am

Re: Sick in the sooq
 

Originally Posted by shiva (Post 7661135)
just to join this geek fest

From Arabic سُوق (sūq), from Aramaic שוקא or ܫܘܩܐ (šūqā’), “‘street, market’”), from Akkadian sūqu (“‘street’”), from sāqu (“‘narrow’

Wow - from Maltese ...... SUQ = market and saqu (Narrow) is so close to sqaq which means an alley which is narrow :confused:

Oh well most of us know that maltese is 65% arabic but written in the "english" alphabet!!

There you go - learn something every day:p


All times are GMT. The time now is 2:35 am.

Powered by vBulletin: ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2018 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.