British Expats

British Expats (https://britishexpats.com/forum/)
-   The Sand Pit (https://britishexpats.com/forum/sand-pit-116/)
-   -   Anyone got a translation for this? (https://britishexpats.com/forum/sand-pit-116/anyone-got-translation-808314/)

OleJanx Sep 5th 2013 5:06 pm

Anyone got a translation for this?
 
"An innovative approach to delivery harnessing IT innovation to self-empower customers and transform delivery to make a step change in performance."

Seemingly written in english, this makes no sense whatsoever.

Blazeaway Sep 5th 2013 7:01 pm

Re: Anyone got a translation for this?
 
Drink a few beverages and it will all make sense!

Boomhauer Sep 5th 2013 8:18 pm

Re: Anyone got a translation for this?
 
Looks like marketing spiel , of the vague variety that is said for the sake of saying it.

ctfc Sep 6th 2013 9:46 am

Re: Anyone got a translation for this?
 
How about: "A different way of using computers to make people think they did a better job by themselves"

Meow Sep 6th 2013 10:39 am

Re: Anyone got a translation for this?
 

Originally Posted by OleJanx (Post 10887509)
"An innovative approach to delivery harnessing IT innovation to self-empower customers and transform delivery to make a step change in performance."

Seemingly written in english, this makes no sense whatsoever.

We talk nonsense as we don't really know what we're doing.

Bahtatboy Sep 6th 2013 10:53 am

Re: Anyone got a translation for this?
 
Making out customers do some of our work so we look better.

Similar to everyone business in UK being an un-paid tax collector (for VAT).


All times are GMT. The time now is 11:11 pm.

Powered by vBulletin: ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.