Go Back  British Expats > Usenet Groups > rec.travel.* > rec.travel.europe
Reload this Page >

SNCF March Tickets to the Alps

Wikiposts

SNCF March Tickets to the Alps

Thread Tools
 
Old Nov 12th 2003, 12:01 am
  #16  
Michael Macclancy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
news:BBD7E6DB.7FEB%[email protected]...
    > On 12/11/2003 13:02, in article [email protected],
    > "Michael MacClancy" <[email protected]> wrote:
    > > "Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    > > news:BBD7DCAD.7FD4%[email protected]...
    > >
    > >> Well, I've been skiing in the French Alpes (and for that matter the
rest
    > > of
    > >> the Alpes)
    > >
    > > In which case you probably weren't in the 'Alpes'. You could have been
in
    > > the Alpen, Alpi or whatever the Slovenians and others call their parts
of
    > > the Alps. Or do you only ski in French speaking areas? Anyway, when
you're
    > > writing English why not write English? They're the Alps.
    > Because I live in the Suisse Romande and that's what we call them, doesn't
    > make any less sense than using the english word.

I'm afraid it does make less sense than the English word. If you're going
to mix your languages why not write 'parce que' for 'because' or 'anglais'
for English? Why not say that you live in the French speaking part of
Switzerland instead of 'Suisse Romande'? Is it a desire to make
communication difficult? Are you trying to demonstrate some sort of
intellectual superiority over the rest of us?

I'm not trying to make any point other than it facilitates communication
when people use English words when writing English. The efforts of some
people (I'm not accusing you of being one of them) to force us to use
placenames like Beijing, Mumbai etc seems pointless.
___
Michael MacClancy
 
Old Nov 12th 2003, 12:15 am
  #17  
Michael Macclancy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Paul Schofield" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
    > "Michael MacClancy" <[email protected]> wrote in message
    > news:[email protected]...
    > > "Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    > > news:BBD7DCAD.7FD4%[email protected]...
    > >
    > > > Well, I've been skiing in the French Alpes (and for that matter the
rest
    > > of
    > > > the Alpes)
    > >
    > > In which case you probably weren't in the 'Alpes'. You could have been
in
    > > the Alpen, Alpi or whatever the Slovenians and others call their parts
of
    > > the Alps. Or do you only ski in French speaking areas? Anyway, when
    > you're
    > > writing English why not write English? They're the Alps.
    > Heh there's going to be a newsgroup just made for you - coming soon -
don't
    > watch this space :-)

Was meinst Du damit? Dass es eine NG geben wird, die nur von Englaender
besucht wird? Das wuerde mich nicht interessieren, weil ich Erfahrungen aus
anderen Laender schaetze. Ich finde es nur seltsam, dass jemand ein
franzoesisches Wort benutzt, wenn es ein gutes englische Wort gibt und er
weiss, dass es dieses Wort gibt. In dieser NG wird fast ausschliesslich
Englisch geschrieben.
___
Michael MacClancy
 
Old Nov 12th 2003, 12:25 am
  #18  
Ian Spare
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

On 12/11/2003 14:15, in article [email protected],
"Michael MacClancy" <[email protected]> wrote:

    > "Paul Schofield" <[email protected]> wrote in message
    > news:[email protected]...
    >>
    >> "Michael MacClancy" <[email protected]> wrote in message
    >> news:[email protected]...
    >>> "Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    >>> news:BBD7DCAD.7FD4%[email protected]...
    >>>
    >>>> Well, I've been skiing in the French Alpes (and for that matter the
    > rest
    >>> of
    >>>> the Alpes)
    >>>
    >>> In which case you probably weren't in the 'Alpes'. You could have been
    > in
    >>> the Alpen, Alpi or whatever the Slovenians and others call their parts
    > of
    >>> the Alps. Or do you only ski in French speaking areas? Anyway, when
    >> you're
    >>> writing English why not write English? They're the Alps.
    >>
    >> Heh there's going to be a newsgroup just made for you - coming soon -
    > don't
    >> watch this space :-)
    >>
    >
    > Was meinst Du damit? Dass es eine NG geben wird, die nur von Englaender
    > besucht wird? Das wuerde mich nicht interessieren, weil ich Erfahrungen aus
    > anderen Laender schaetze. Ich finde es nur seltsam, dass jemand ein
    > franzoesisches Wort benutzt, wenn es ein gutes englische Wort gibt und er
    > weiss, dass es dieses Wort gibt. In dieser NG wird fast ausschliesslich
    > Englisch geschrieben.
    > ___
    > Michael MacClancy
    >
    >

Sorry, I had you confused with the guy who said I should have used Alpen,
Alpi etc. Imagine how stupid that was !
 
Old Nov 12th 2003, 12:29 am
  #19  
Ace
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

On Wed, 12 Nov 2003 13:01:38 -0000, "Michael MacClancy"
<[email protected]> wrote:

    >"Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    >news:BBD7E6DB.7FEB%[email protected]...
    >> On 12/11/2003 13:02, in article [email protected],
    >> "Michael MacClancy" <[email protected]> wrote:

    >> > They're the Alps.
    >> Because I live in the Suisse Romande and that's what we call them, doesn't
    >> make any less sense than using the english word.
    >I'm afraid it does make less sense than the English word.

What, you're too thick to understand it, are you? I can't imagine many
other people being so dumb.

    >The efforts of some
    >people (I'm not accusing you of being one of them) to force us to use
    >placenames like Beijing, Mumbai etc seems pointless.

Really? You think it's better if each language has its own names for
foreign cities and countries, do you? Or is it just that everyone else
should use the English word?

--
Ace (bruce dot rogers at roche dot com)
Ski Club of Great Britain - http://www.skiclub.co.uk
All opinions expressed are personal and in no way represent those of the Ski Club.
 
Old Nov 12th 2003, 12:31 am
  #20  
Jcoulter
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Michael MacClancy" <[email protected]> wrote in
news:[email protected]:

    > "Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    > news:BBD7E6DB.7FEB%[email protected]...
    >> On 12/11/2003 13:02, in article
    >> [email protected], "Michael MacClancy"
    >> <[email protected]> wrote:
    >> > "Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    >> > news:BBD7DCAD.7FD4%[email protected]...
    >> >
    >> >> Well, I've been skiing in the French Alpes (and for that matter
    >> >> the
    > rest
    >> > of
    >> >> the Alpes)
    >> >
    >> > In which case you probably weren't in the 'Alpes'. You could have
    >> > been
    > in
    >> > the Alpen, Alpi or whatever the Slovenians and others call their
    >> > parts
    > of
    >> > the Alps. Or do you only ski in French speaking areas? Anyway,
    >> > when
    > you're
    >> > writing English why not write English? They're the Alps.
    >> Because I live in the Suisse Romande and that's what we call them,
    >> doesn't make any less sense than using the english word.
    >
    > I'm afraid it does make less sense than the English word. If you're
    > going to mix your languages why not write 'parce que' for 'because' or
    > 'anglais' for English?

Next time you go to Leghorn, be sure to say hello for me. And the use of
Peking and Bombay is nothing short of a colonialist attempt to retain
control of independant nations. As for me, I write Bruxelles because
there are three ways to spell the capital of Belgium and I keep screwing
up the others.
 
Old Nov 12th 2003, 12:39 am
  #21  
Steve Haigh
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

Michael MacClancy wrote:

    > Was meinst Du damit? Dass es eine NG geben wird, die nur von Englaender
    > besucht wird? Das wuerde mich nicht interessieren, weil ich Erfahrungen aus
    > anderen Laender schaetze. Ich finde es nur seltsam, dass jemand ein
    > franzoesisches Wort benutzt, wenn es ein gutes englische Wort gibt und er
    > weiss, dass es dieses Wort gibt. In dieser NG wird fast ausschliesslich
    > Englisch geschrieben.

Actually, "du" is no longer capitalised in German. I think that this is
a fairly recent change so it is possible that your spell checker didn't
pick it up.
 
Old Nov 12th 2003, 12:39 am
  #22  
David Off
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Mike Jacoubowsky" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]. com>...
    > > I've heard that these TGVs are very crowded, expensive, and difficult
    > > to get tickets for, so a few questions:
    >
    > Not my experience at all! Crowded? If you consider a full car crowded,
    > sure, all seats may be taken, but as far as I know, they don't allow
    > non-seated riders (no standing-room-only situations).

That's not true. Grand Voyager can board any train they like, also
you can be on 'overbooking' - I think this is around 4 people per
coach. Also people just jump aboard, on peak periods they have staff
to stop this. They will usually stand between the corridors but
evenings out of Paris can be real chaos if you want luggage space for
lots of ski gear... arrive 30 minutes before the train leaves to make
you life easier. I've been on a train with seating for 800 that
actually had 1200 people on board due to a cancellation of the
preceeding train due to the weather conditions.

Fridays and Saturdays to the ski resorts can be a bit crazy but it
generally works out okay in my experience.

    > Difficult to get tickets for? Not my experience
    > at all... you just go into any SNCF station for standard tickets...

You should reserve your tickets at least 2 weeks, and possibly and
month in advance. Since the 35 hour week was introduced it has been
much more difficult to get tickets from Paris.

If you want the best price reserve the second the seats are available
2 months in advance. You can get the tickets sent to you in the UK I
think if you order through the SNCF. Quite a lot of staff speak
English and there is the web site.

    > I believe they offer tickets only 90 days in advance.

No it is two months, even with my Carte de Grand Voyager.
 
Old Nov 12th 2003, 12:42 am
  #23  
Markku GröNroos
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Ace" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
    > Really? You think it's better if each language has its own names for
    > foreign cities and countries, do you? Or is it just that everyone else
    > should use the English word?
This is the case anyways. Esimerkiksi minä asun Suomessa enkä missään
Finlan[n]dissa. Enklantia puhun ainoastaan tarpeen vaatiessa. Sellaisia
tarpeita ei onneksi niin paljoa ole. Ulkomaan pellet enemmän praattaavat
enklantia. On tullut käytyä Tukholmassa, Kööpenhaminassa Lontoossa yms.
Mexicans often visit cities like Nueva York.
 
Old Nov 12th 2003, 12:47 am
  #24  
Michael Macclancy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Ace" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...

    > Really? You think it's better if each language has its own names for
    > foreign cities and countries, do you? Or is it just that everyone else
    > should use the English word?

No, it's not as simple as that. The fact is that different languages _do_
have different names for cities and places whether we like it or not. I
think it aids comprehension if you use the German name for a city when
speaking German, the French name when speaking French etc. I happen to know
where places like Luik, Geneve, Genf, Koeln, Aix-la-Chapelle and Genova and
Venezia are but I think it's better when writing English to use their normal
English names. If the Germans want to use names like Mailand, Themse and
Nizza in German I'm quite happy for them to and the same goes for other
countries and languages too.
___
Michael MacClancy
 
Old Nov 12th 2003, 12:51 am
  #25  
Michael Macclancy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"jcoulter" <[email protected]> wrote in message
news:Xns94315671B6EFA225stellarcomca...204.127.204.17...


And the use of
    > Peking and Bombay is nothing short of a colonialist attempt to retain
    > control of independant nations.

Oh, and that's the reason why the French call London 'Londres', is it?
___
Michael MacClancy
 
Old Nov 12th 2003, 1:22 am
  #26  
Jeremy Mortimer
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Michael MacClancy" <[email protected]> wrote in
news:[email protected]:

    >> > Anyway,
    >> > when
    >> you're
    >> > writing English why not write English? They're the Alps.
    >
    > Was meinst Du damit? Dass es eine NG geben wird, die nur von
    > Englaender besucht wird? Das wuerde mich nicht interessieren, weil
    > ich Erfahrungen aus anderen Laender schaetze. Ich finde es nur
    > seltsam, dass jemand ein franzoesisches Wort benutzt, wenn es ein
    > gutes englische Wort gibt und er weiss, dass es dieses Wort gibt. In
    > dieser NG wird fast ausschliesslich Englisch geschrieben.
    > ___
    > Michael MacClancy

Was ist ein "NG"?

Jeremy
 
Old Nov 12th 2003, 1:36 am
  #27  
Michael Macclancy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Jeremy Mortimer" <[email protected]_this.org> wrote in message
news:[email protected]...

    > Was ist ein "NG"?
    > Jeremy

NG=News Group. Newsgroup seems to be widely used in German but if there's a
better expression let me know. BTW, it's 'eine Newsgroup'.
___
Michael MacClancy
 
Old Nov 12th 2003, 3:53 am
  #28  
Brritski
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

Michael MacClancy wrote:
    >
    > "Paul Schofield" <[email protected]> wrote in message
    > news:[email protected]...
    > >
    > > "Michael MacClancy" <[email protected]> wrote in message
    > > news:[email protected]...
    > > > "Ian Spare" <[email protected]> wrote in message
    > > > news:BBD7DCAD.7FD4%[email protected]...
    > > >
    > > > > Well, I've been skiing in the French Alpes (and for that matter the
    > rest
    > > > of
    > > > > the Alpes)
    > > >
    > > > In which case you probably weren't in the 'Alpes'. You could have been
    > in
    > > > the Alpen, Alpi or whatever the Slovenians and others call their parts
    > of
    > > > the Alps. Or do you only ski in French speaking areas? Anyway, when
    > > you're
    > > > writing English why not write English? They're the Alps.
    > >
    > > Heh there's going to be a newsgroup just made for you - coming soon -
    > don't
    > > watch this space :-)
    > >
    >
    > Was meinst Du damit? Dass es eine NG geben wird, die nur von Englaender
    > besucht wird? Das wuerde mich nicht interessieren, weil ich Erfahrungen aus
    > anderen Laender schaetze. Ich finde es nur seltsam, dass jemand ein
    > franzoesisches Wort benutzt, wenn es ein gutes englische Wort gibt und er
    > weiss, dass es dieses Wort gibt. In dieser NG wird fast ausschliesslich
    > Englisch geschrieben.
    >

Why suddenly switch from posting in English to German ? Is it a desire
to make
communication difficult? Are you trying to demonstrate some sort of
intellectual superiority over the rest of us?
 
Old Nov 12th 2003, 4:07 am
  #29  
Bob C
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

"Michael MacClancy" <[email protected]> wrote in message > And
the use of
    > > Peking and Bombay is nothing short of a colonialist attempt to retain
    > > control of independant nations.
    > Oh, and that's the reason why the French call London 'Londres', is it?

Peking was never a British colony either, though Lord Elgin did go up and
burn the summer palace.
Peking was just an attempt to render the capital of the middle country
phonetically in English from I think the cantonese dialect.

Bob
 
Old Nov 12th 2003, 4:09 am
  #30  
Moonman
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: SNCF March Tickets to the Alps

In news:[email protected], BrritSki typed:
    > Michael MacClancy wrote:
<snip>

    > Why suddenly switch from posting in English to German ? Is it a desire
    > to make
    > communication difficult? Are you trying to demonstrate some sort of
    > intellectual superiority over the rest of us?

Don't suggest that, or Geraint will start posting in welsh and all our PC's
will run out of 'c's and 'l's


--
Chris *<:-)

Downhill Good, Uphill BAD!

www.suffolkvikings.org.uk
 


Contact Us - Manage Preferences Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service - Your Privacy Choices -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.