Go Back  British Expats > Usenet Groups > rec.travel.* > rec.travel.europe
Reload this Page >

Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

Wikiposts

Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

Thread Tools
 
Old May 12th 2004, 2:31 pm
  #61  
Poldy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

In article <[email protected]>,
B Vaughan<[email protected]> wrote:

    > On Mon, 10 May 2004 20:36:20 GMT, "em_CT" <[email protected]>
    > wrote:
    >
    > >... a lot has been said about the food and wine available, but rarely does
    > >anyone talk about breakfast in detail. I remember reading about pastries and
    > >other sweets and if that is the case, my diet is shot.
    > >
    > >Can someone please post a typical italian breakfast menu?
    >
    > Breakfast for most Italians is cappucino and a pastry. Period. In
    > tourist areas, there are often restaurants or bars who offer a more
    > northern European choice, for instance juice, toast, jam, eggs,
    > cornflakes.

Is that Northern European or American?

Yes the continental breakfast is pastries and beverage.

But odd that omlette is a French word.
 
Old May 12th 2004, 2:36 pm
  #62  
Poldy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

In article <[email protected]>,
Valter Minute <[email protected]> wrote:

    > We use them as lunch or dinner, not breakfast. Usually eggs are
    > cooked in different ways, it's rare to find scrambled egg in an
    > italian meal.

Well they have "Florentine" omlettes here in California. ;-)
 
Old May 12th 2004, 3:06 pm
  #63  
Mimi
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

"poldy" <[email protected]> wrote in message
news[email protected]...
    > Yes the continental breakfast is pastries and beverage.
    > But odd that omlette is a French word.

The French don't eat omelettes for breakfast.

Marianne
 
Old May 12th 2004, 4:10 pm
  #64  
Frank F. Matthews
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

poldy wrote:
    > In article <[email protected]>,
    > Valter Minute <[email protected]> wrote:

    >>We use them as lunch or dinner, not breakfast. Usually eggs are
    >>cooked in different ways, it's rare to find scrambled egg in an
    >>italian meal.

    > Well they have "Florentine" omlettes here in California. ;-)

I suspect that cooks call things "Florentine" any time they throw in
spinach.
 
Old May 12th 2004, 7:45 pm
  #65  
Valter Minute
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

poldy <[email protected]> wrote in newsoldy-BF5933.19370312052004
@netnews.comcast.net:

[...]
    > Well they have "Florentine" omlettes here in California. ;-)

I think that it's something like "spaghetti alla bolognese" that you
can find everywhere but in Bologna

--
Valter Minute
[email protected] (the reply address of this message is invalid)
 
Old May 12th 2004, 8:08 pm
  #66  
Carole Allen
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

    >poldy <[email protected]> wrote in newsoldy-BF5933.19370312052004
    >@netnews.comcast.net:
    >> Well they have "Florentine" omlettes here in California. ;-)
On Thu, 13 May 2004 07:45:57 +0000 (UTC), Valter Minute
<[email protected]> wrote:>I think that it's something like
"spaghetti alla bolognese" that you
    >can find everywhere but in Bologna
    >--
Seems here in the states if they add spinach to the dish, they call it
"Florentine." Omelets, ravioli, fish, whatever...
 
Old May 12th 2004, 8:12 pm
  #67  
Hawth Hill
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

in article [email protected], Valter Minute at
[email protected] wrote on 05/13/2004 8:45 AM:

    > I think that it's something like "spaghetti alla bolognese" that you
    > can find everywhere but in Bologna

Huh? . . . I get mine in the frozen foods section of my local
supermarket, where all the Weight Watchers stuff is located.

So far, Weight Watchers seems to have skipped right over "omelettes."

HH
 
Old May 12th 2004, 8:30 pm
  #68  
Tim Challenger
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

On Thu, 13 May 2004 02:31:03 GMT, poldy wrote:

    > Yes the continental breakfast is pastries and beverage.
    >
    > But odd that omlette is a French word.

Why? They eat omelettes in the evening.
--
Tim C.
 
Old May 12th 2004, 10:18 pm
  #69  
Valter Minute
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

[email protected] (Carole Allen) wrote in
news:[email protected]:

[...]
    > Seems here in the states if they add spinach to the dish, they
    > call it "Florentine." Omelets, ravioli, fish, whatever...
    >

In italy I see "fiorentina" (from florence) used only for steak.
"Bistecca alla fiorentina" (florentine steak) is so well known that is
usually called simply "fiorentina".
I don't remember to have seen dishes with spinach called "alla
fiorentina" here in italy...

--
Valter Minute
[email protected] (the reply address of this message is invalid)
 
Old May 12th 2004, 10:23 pm
  #70  
Valter Minute
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Thanks for the replies, but ...

Hawth Hill <[email protected]> wrote in
news:BCC8EC8F.382F8%[email protected]:

[...]
    >> I think that it's something like "spaghetti alla bolognese" that
    >> you can find everywhere but in Bologna
    >
    > Huh? . . . I get mine in the frozen foods section of my local
    > supermarket, where all the Weight Watchers stuff is located.
    >

I guess that your supermarket isn't in Bologna
or in italy...

Here we usually buy "simple" spaghetti, cook them with salted water
(you've to put salt in when the water starts to boil) and then put
"sauce" (sugo) over it.

Today you'll find frozen pasta that you can simply heat in a
microwave owen also in italian supermarkets, but it's not the same
thing

--
Valter Minute
[email protected] (the reply address of this message is invalid)
 
Old May 13th 2004, 12:15 am
  #71  
B Vaughan
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

On Thu, 13 May 2004 02:31:03 GMT, poldy <[email protected]> wrote:

    >In article <[email protected]>,
    > B Vaughan<[email protected]> wrote:
    >> On Mon, 10 May 2004 20:36:20 GMT, "em_CT" <[email protected]>
    >> wrote:
    >>
    >> >... a lot has been said about the food and wine available, but rarely does
    >> >anyone talk about breakfast in detail. I remember reading about pastries and
    >> >other sweets and if that is the case, my diet is shot.
    >> >
    >> >Can someone please post a typical italian breakfast menu?
    >>
    >> Breakfast for most Italians is cappucino and a pastry. Period. In
    >> tourist areas, there are often restaurants or bars who offer a more
    >> northern European choice, for instance juice, toast, jam, eggs,
    >> cornflakes.

Toast, jam and eggs are northern European and also American.
Cornflakes is American in origin but similar things (Weetabix, for
example) are also eaten in Europe. In northern Europe you might also
expect cheese and cold cuts.

    >Is that Northern European or American?
    >Yes the continental breakfast is pastries and beverage.
    >But odd that omlette is a French word.

-----------
Barbara Vaughan
My email address is my first initial followed by my surname at libero dot it
I answer travel questions only in the newsgroup
 
Old May 13th 2004, 12:15 am
  #72  
B Vaughan
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

On Thu, 13 May 2004 03:06:42 GMT, "mimi" <[email protected]> wrote:

    >"poldy" <[email protected]> wrote in message
    >news[email protected]...
    >> Yes the continental breakfast is pastries and beverage.
    >> But odd that omlette is a French word.
    >The French don't eat omelettes for breakfast.

I think the French breakfast is very similar to the Italian, isn't it?
-----------
Barbara Vaughan
My email address is my first initial followed by my surname at libero dot it
I answer travel questions only in the newsgroup
 
Old May 13th 2004, 12:25 am
  #73  
Jos? M . Malo
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

"B Vaughan" <[email protected]> escribió en el mensaje
news:[email protected]...

    > I think the French breakfast is very similar to the Italian, isn't it?

I think breakfast is one more of the things Italy, France, Spain and
Portugal have in common.
 
Old May 13th 2004, 4:24 am
  #74  
Jiminy
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter a silly question ...

On Thu, 13 May 2004 14:25:48 +0200, José M. Malo
<[email protected]> wrote:

    >> I think the French breakfast is very similar to the Italian, isn't it?
    >I think breakfast is one more of the things Italy, France, Spain and
    >Portugal have in common.

Continental breakfast :-)

Typical Italian family breakfast: pane, burro e marmellata (bread,
butter and jam...)

best,

Jiminy
 
Old May 13th 2004, 8:45 am
  #75  
Alan Harrison
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Let me ask our italian friends or anyone for that matter asilly question ...

"Cathy Kearns" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...

    > Actually, italian dishes in Italy are almost exactly the
    > same as italian dishes served in America in Italian
    > restaurants. The thing I found very confusing were
    > the american menus handed out in Italy. I recognized
    > nothing on that menu. When I asked for an Italian
    > menu I recognized everything. (Gnocchi, for instance,
    > aren't really potato dumplings.) Nothing like sitting
    > in a restaurant in Sorrento attempting to translate
    > English into Italian for your American children.

Even better is the restaurant in Sorrento, at the "Cape" end of the town
centre, which has different menus in English an Italian, with the former
only including things the owners think Brits or Yanks might have heard of!

Some translations can be desperate, like "spaghetti alla marinara"
translated as "spaghetti in seamen sauce". (Say it aloud to appreciate the
full flavour.) And last year I travelled on a bus which advised Italian
customers, "Scendere dietro, grazie". While this was correctly translated
into German, so far as I could tell, English-speaking customers were advised
to "Get out of the backside please".

One I can't personally vouch for was the sign in a hospital run by nuns,
which told Italian visitors that the Sisters of Mercy nursed all types of
illness and did not discriminate on the basis of religion, but informed
English speakers that "the miserable sisters harbour all kinds of diseases
and have no respect for religion".

Alan Harrison
 


Contact Us - Manage Preferences Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service - Your Privacy Choices -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.