NVC Confusion - Translations???
#1
![Default](https://britishexpats.com/forum/images/icons/icon1.gif)
While I keep redailing the NVC number to get an answer to this question, I thought someone on here might know...
I received the DS-230 packet for the Immigrant Visa (CR1) for my wife (as I am the USC agent). My question is regarding translations:
In the packet they request a few original documents (birth cert., marriage cert., etc.) and they explain that translations are only needed if the documents are not in English or in <b>the language of the country where the visa is being applied</b> (in my case, Arabic).
I wanted to call NVC to confirm this; does anyone know or have any experience with this? Is it OK to send the documents in Arabic with no translations? Or am I reading this wrong?
As of today I don't have any translations, and it would delay our process a bit if I ask my wife to translate the documents before sending them.
Any help would be appreciated.
I received the DS-230 packet for the Immigrant Visa (CR1) for my wife (as I am the USC agent). My question is regarding translations:
In the packet they request a few original documents (birth cert., marriage cert., etc.) and they explain that translations are only needed if the documents are not in English or in <b>the language of the country where the visa is being applied</b> (in my case, Arabic).
I wanted to call NVC to confirm this; does anyone know or have any experience with this? Is it OK to send the documents in Arabic with no translations? Or am I reading this wrong?
As of today I don't have any translations, and it would delay our process a bit if I ask my wife to translate the documents before sending them.
Any help would be appreciated.
![masri is offline](https://britishexpats.com/forum/images/statusicon/user_offline.gif)
#2
![Default](https://britishexpats.com/forum/images/icons/icon1.gif)
I finally got through; basically translations are needed for Arabic documents, this is because there are "very few people" at the NVC that can understand the language.
So it seems to be a consulate by consulate basis. Hope the info helps someone.
So it seems to be a consulate by consulate basis. Hope the info helps someone.
Originally posted by masri
While I keep redailing the NVC number to get an answer to this question, I thought someone on here might know...
I received the DS-230 packet for the Immigrant Visa (CR1) for my wife (as I am the USC agent). My question is regarding translations:
In the packet they request a few original documents (birth cert., marriage cert., etc.) and they explain that translations are only needed if the documents are not in English or in <b>the language of the country where the visa is being applied</b> (in my case, Arabic).
I wanted to call NVC to confirm this; does anyone know or have any experience with this? Is it OK to send the documents in Arabic with no translations? Or am I reading this wrong?
As of today I don't have any translations, and it would delay our process a bit if I ask my wife to translate the documents before sending them.
Any help would be appreciated.
While I keep redailing the NVC number to get an answer to this question, I thought someone on here might know...
I received the DS-230 packet for the Immigrant Visa (CR1) for my wife (as I am the USC agent). My question is regarding translations:
In the packet they request a few original documents (birth cert., marriage cert., etc.) and they explain that translations are only needed if the documents are not in English or in <b>the language of the country where the visa is being applied</b> (in my case, Arabic).
I wanted to call NVC to confirm this; does anyone know or have any experience with this? Is it OK to send the documents in Arabic with no translations? Or am I reading this wrong?
As of today I don't have any translations, and it would delay our process a bit if I ask my wife to translate the documents before sending them.
Any help would be appreciated.
![masri is offline](https://britishexpats.com/forum/images/statusicon/user_offline.gif)
#3
![Default](https://britishexpats.com/forum/images/icons/icon1.gif)
Originally posted by masri
I finally got through; basically translations are needed for Arabic documents, this is because there are "very few people" at the NVC that can understand the language.
So it seems to be a consulate by consulate basis. Hope the info helps someone.
I finally got through; basically translations are needed for Arabic documents, this is because there are "very few people" at the NVC that can understand the language.
So it seems to be a consulate by consulate basis. Hope the info helps someone.
![Sad](https://britishexpats.com/forum/images/smilies/sad.gif)
![Hebapotamus42 is offline](https://britishexpats.com/forum/images/statusicon/user_offline.gif)