TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
#1411
BE Forum Addict
Joined: Jun 2010
Location: Disneylandia
Posts: 1,824
Re: TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
A useful word?
Just a bit if curiosity really. (helping grandson with homework).
In English we have the very useful words 'got' and 'get' used in a myriad of circumstances. Spanish has 'hay' which more or less fills the same role. Have any of you English teachers come across an equally useful Italian word??
Just a bit if curiosity really. (helping grandson with homework).
In English we have the very useful words 'got' and 'get' used in a myriad of circumstances. Spanish has 'hay' which more or less fills the same role. Have any of you English teachers come across an equally useful Italian word??
#1412
Re: TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
A useful word?
Just a bit if curiosity really. (helping grandson with homework).
In English we have the very useful words 'got' and 'get' used in a myriad of circumstances. Spanish has 'hay' which more or less fills the same role. Have any of you English teachers come across an equally useful Italian word??
Just a bit if curiosity really. (helping grandson with homework).
In English we have the very useful words 'got' and 'get' used in a myriad of circumstances. Spanish has 'hay' which more or less fills the same role. Have any of you English teachers come across an equally useful Italian word??
Compare
I've got a new bike
I got a bike for Christmas
I got drunk at Christmas
I get the idea...
I got lost...
...all completely different meanings!
#1414
BE Enthusiast
Joined: Oct 2013
Location: London
Posts: 687
Re: TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
And fare la pipi of course, which always sounds so damn infantile to me that i worry about any adults using it. I could imagine the madonna using it before a quick break. In english, amongst friends etc, i think "i just need piss" or variants is fine. Is there anything better in italian which doesn't go to the opposite end of prudishness by borrowing phrases from a school biology/medical book?
#1415
Re: TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
And fare la pipi of course, which always sounds so damn infantile to me that i worry about any adults using it. I could imagine the madonna using it before a quick break. In english, amongst friends etc, i think "i just need piss" or variants is fine. Is there anything better in italian which doesn't go to the opposite end of prudishness by borrowing phrases from a school biology/medical book?
#1421
BE Enthusiast
Joined: Mar 2011
Location: Milan, Italy
Posts: 709
Re: TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
And fare la pipi of course, which always sounds so damn infantile to me that i worry about any adults using it. I could imagine the madonna using it before a quick break. In english, amongst friends etc, i think "i just need piss" or variants is fine. Is there anything better in italian which doesn't go to the opposite end of prudishness by borrowing phrases from a school biology/medical book?
I don't see why "fare la pipì" is more infantile than "go for a pee"!
Still, I'm thinking of all those pseudo-polite expressions we have in English:
- I'm going to see the vicar
- I'm going to inspect the plumbing
- I'm going to water the horse
- I'm going ashore for two brown loaves
My father invented one (he worked for a chemical company):
- I'm going to visit the moisture control unit.
I've heard one Italian equivalent:
- Vado a cambiare l'acqua al canarino
but there are probably more!
#1422
Dunroaming back in UK
Joined: Mar 2012
Location: Expat in Yorkshire now
Posts: 11,274
Re: TALK THE TALK. ITALIAN LANGUAGE QUESTIONS.
Sorry I'm late!
I don't see why "fare la pipì" is more infantile than "go for a pee"!
Still, I'm thinking of all those pseudo-polite expressions we have in English:
- I'm going to see the vicar
- I'm going to inspect the plumbing
- I'm going to water the horse
- I'm going ashore for two brown loaves
My father invented one (he worked for a chemical company):
- I'm going to visit the moisture control unit.
I've heard one Italian equivalent:
- Vado a cambiare l'acqua al canarino
but there are probably more!
I don't see why "fare la pipì" is more infantile than "go for a pee"!
Still, I'm thinking of all those pseudo-polite expressions we have in English:
- I'm going to see the vicar
- I'm going to inspect the plumbing
- I'm going to water the horse
- I'm going ashore for two brown loaves
My father invented one (he worked for a chemical company):
- I'm going to visit the moisture control unit.
I've heard one Italian equivalent:
- Vado a cambiare l'acqua al canarino
but there are probably more!
#1423
BE Enthusiast
Joined: Mar 2011
Location: Milan, Italy
Posts: 709
#1425