IT or translator, which is more advisable?
#1
Just Joined
Thread Starter
Joined: Jan 2004
Posts: 9
IT or translator, which is more advisable?
I have two choices:
1. Have my skills accessed by the ACS, maybe by the longer way of RPL;
2. Take a NAATI translator's test, this is probably more direct and easier to prepare. (If I am right, NAATI test=skills accessment)
Success of either one will give me the same points (60);
and qualification and experience will not be a problem.
Now, the question:
which one is more advisable and will give me more chance of success of migration?
Thanks!
1. Have my skills accessed by the ACS, maybe by the longer way of RPL;
2. Take a NAATI translator's test, this is probably more direct and easier to prepare. (If I am right, NAATI test=skills accessment)
Success of either one will give me the same points (60);
and qualification and experience will not be a problem.
Now, the question:
which one is more advisable and will give me more chance of success of migration?
Thanks!
#3
Just Joined
Thread Starter
Joined: Jan 2004
Posts: 9
Originally posted by podgypossum
Very hard to know i think... what language/languages are you skilled in?
Very hard to know i think... what language/languages are you skilled in?
Last edited by thomasyang; Jan 11th 2004 at 11:30 pm.
#4
Re: IT or translator, which is more advisable?
Originally posted by thomasyang
I have two choices:
1. Have my skills accessed by the ACS, maybe by the longer way of RPL;
2. Take a NAATI translator's test, this is probably more direct and easier to prepare. (If I am right, NAATI test=skills accessment)
Success of either one will give me the same points (60);
and qualification and experience will not be a problem.
Now, the question:
which one is more advisable and will give me more chance of success of migration?
Thanks!
I have two choices:
1. Have my skills accessed by the ACS, maybe by the longer way of RPL;
2. Take a NAATI translator's test, this is probably more direct and easier to prepare. (If I am right, NAATI test=skills accessment)
Success of either one will give me the same points (60);
and qualification and experience will not be a problem.
Now, the question:
which one is more advisable and will give me more chance of success of migration?
Thanks!
#5
Re: IT or translator, which is more advisable?
Originally posted by thomasyang
I have two choices:
1. Have my skills accessed by the ACS, maybe by the longer way of RPL;
2. Take a NAATI translator's test, this is probably more direct and easier to prepare. (If I am right, NAATI test=skills accessment)
Success of either one will give me the same points (60);
and qualification and experience will not be a problem.
Now, the question:
which one is more advisable and will give me more chance of success of migration?
Thanks!
I have two choices:
1. Have my skills accessed by the ACS, maybe by the longer way of RPL;
2. Take a NAATI translator's test, this is probably more direct and easier to prepare. (If I am right, NAATI test=skills accessment)
Success of either one will give me the same points (60);
and qualification and experience will not be a problem.
Now, the question:
which one is more advisable and will give me more chance of success of migration?
Thanks!
#6
Just Joined
Thread Starter
Joined: Jan 2004
Posts: 9
Re: IT or translator, which is more advisable?
Originally posted by renth
What field are you working at the moment? remember you have to have recent experience in the profession you are applying under. Are you working full time both in IT and transtation?
What field are you working at the moment? remember you have to have recent experience in the profession you are applying under. Are you working full time both in IT and transtation?
#8
Re: IT or translator, which is more advisable?
Originally posted by thomasyang
Yes
Yes
Allan Collet knows his stuff and is a frequent poster to this forum.
The ACS's RPL path is pretty tortuous so if possible I'd go the translator path.
You really need chapter and verse from either a registered agent or DIMIA.