Pointless English Spellings
#1
Pointless English Spellings
Just looked this up and I am astounded to find that immigration has 2 'mm' but emigration has only 1 'm'. Anyone who can come up with a sensible (or not!) answer wins a mystery prize !!
Its damn stupid spellings like this that make me just want to pack my bag now and leave this country today !
Somebody please tell me I won't have to worry about such things when i get to Oz ?!
Its damn stupid spellings like this that make me just want to pack my bag now and leave this country today !
Somebody please tell me I won't have to worry about such things when i get to Oz ?!
#2
settling in, finally
Joined: Aug 2003
Location: finally here with bf....
Posts: 77
Re: Pointless English Spellings
Just looked this up and I am astounded to find that immigration has 2 'mm' but emigration has only 1 'm'. Anyone who can come up with a sensible (or not!) answer wins a mystery prize !!
hi there
well, that is when latin studies come in handy:
emigrate = ex+migrare, meaning ex= out of and migrare= moving. therefore:'moving out of'
the x has been omitted (something to do with some letters disappearing with the daily use of the language or so)
immigrate = in+migrare, meaning in=in(to) and migrare=moving, therefore: 'moving into'
the n+m turned into a double m
that is the reason, don't know whether you understand my explanation? it is a few years since i studied languages, so if anyone knows a better way to explain please correct me.
barbara
hi there
well, that is when latin studies come in handy:
emigrate = ex+migrare, meaning ex= out of and migrare= moving. therefore:'moving out of'
the x has been omitted (something to do with some letters disappearing with the daily use of the language or so)
immigrate = in+migrare, meaning in=in(to) and migrare=moving, therefore: 'moving into'
the n+m turned into a double m
that is the reason, don't know whether you understand my explanation? it is a few years since i studied languages, so if anyone knows a better way to explain please correct me.
barbara
Last edited by bawi; Nov 5th 2003 at 1:43 pm.
#4
Re: Pointless English Spellings
Originally posted by sjn2003
Somebody please tell me I won't have to worry about such things when i get to Oz ?!
Somebody please tell me I won't have to worry about such things when i get to Oz ?!
#5
Guest
Posts: n/a
Re: Pointless English Spellings
Originally posted by sjn2003
Just looked this up and I am astounded to find that immigration has 2 'mm' but emigration has only 1 'm'. Anyone who can come up with a sensible (or not!) answer wins a mystery prize !!
Its damn stupid spellings like this that make me just want to pack my bag now and leave this country today !
Somebody please tell me I won't have to worry about such things when i get to Oz ?!
Just looked this up and I am astounded to find that immigration has 2 'mm' but emigration has only 1 'm'. Anyone who can come up with a sensible (or not!) answer wins a mystery prize !!
Its damn stupid spellings like this that make me just want to pack my bag now and leave this country today !
Somebody please tell me I won't have to worry about such things when i get to Oz ?!
Who can get the highest number of Google hits with a mispelled words? One of my pupils turned up over 3 million with Britny or something like that which is perhaps a reflection on modern society and the internet.
But getting back to your question, unfortunately you will find they use the same language as the first language in Australia so in that sense you will have to worry about spelling.
Should be an interesting thread
TennisOz
And I haven't got time to proooooof read this so plese don't bother pointing out any mistooks anyone.
#6
Worth a read
"The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma."
Taken from today's Times, very entertaining.
http://www.timesonline.co.uk/article...880763,00.html
Taken from today's Times, very entertaining.
http://www.timesonline.co.uk/article...880763,00.html
#7
Guest
Posts: n/a
Re: Worth a read
Originally posted by ohsohopeful
"The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma."
Taken from today's Times, very entertaining.
http://www.timesonline.co.uk/article...880763,00.html
"The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma."
Taken from today's Times, very entertaining.
http://www.timesonline.co.uk/article...880763,00.html
I must admit I am in the stickler school. I hate seeing accomodation (1,180,000 hits in Google would you believe) and other such things on signs.
TennisOz
An aside but the persons (person's!!!) letter in the Times yesterday tickled me (referring to the postal strike). It just said 'I wonder how many cheques are in the mail?'
#8
Re: Worth a read
Originally posted by tennisoz
Interesting article - I had a quick 'skeck' as they say in Scotland and will look at my paper Times this evening. 'The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma' I thought would be about George Bus'h.
I must admit I am in the stickler school. I hate seeing accomodation (1,180,000 hits in Google would you believe) and other such things on signs.
TennisOz
An aside but the persons (person's!!!) letter in the Times yesterday tickled me (referring to the postal strike). It just said 'I wonder how many cheques are in the mail?'
Interesting article - I had a quick 'skeck' as they say in Scotland and will look at my paper Times this evening. 'The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma' I thought would be about George Bus'h.
I must admit I am in the stickler school. I hate seeing accomodation (1,180,000 hits in Google would you believe) and other such things on signs.
TennisOz
An aside but the persons (person's!!!) letter in the Times yesterday tickled me (referring to the postal strike). It just said 'I wonder how many cheques are in the mail?'
I certainly agree that if you've gone to the trouble of making up a sign, it should at least be correct. The odd typo in everyday communication isn't such a big issue, but when printed the mistakes are much easier to spot and they do annoy. As the article suggests, it sends the message that the writer just couldn't be bothered to get it right.
I get sent a lot of printed sales material in my job and it's amazing how much of it is inaccurate. Needless to say it goes straight in the bin. I guess I'm in the stickler school too.
PS: I originally put 2 'n's in 'inaccurate' - OMG!
:scared:
Last edited by ohsohopeful; Nov 5th 2003 at 2:14 pm.
#9
Guest
Posts: n/a
Re: Worth a read
Originally posted by ohsohopeful
Very good. Interestingly, I sent a letter from Bournemouth to Sydney which was posted late on Friday and I had an email on Tuesday morning to say that it had already arrived. Most impressive and much quicker than the packages we sent via UPS for our visa application!
I certainly agree that if you've gone to the trouble of making up a sign, it should at least be correct. The odd typo in everyday communication isn't such a big issue, but when printed the mistakes are much easier to spot and they do annoy. As the article suggests, it sends the message that the writer just couldn't be bothered to get it right.
I get sent a lot of printed sales material in my job and it's amazing how much of it is inacurate. Needless to say it goes straight in the bin. I guess I'm in the stickler school too.
PS: I originally put 2 'n's in 'inacurate' - OMG!
:scared:
Very good. Interestingly, I sent a letter from Bournemouth to Sydney which was posted late on Friday and I had an email on Tuesday morning to say that it had already arrived. Most impressive and much quicker than the packages we sent via UPS for our visa application!
I certainly agree that if you've gone to the trouble of making up a sign, it should at least be correct. The odd typo in everyday communication isn't such a big issue, but when printed the mistakes are much easier to spot and they do annoy. As the article suggests, it sends the message that the writer just couldn't be bothered to get it right.
I get sent a lot of printed sales material in my job and it's amazing how much of it is inacurate. Needless to say it goes straight in the bin. I guess I'm in the stickler school too.
PS: I originally put 2 'n's in 'inacurate' - OMG!
:scared:
Cheers
TennisOz
#10
Re: Worth a read
Originally posted by ohsohopeful
Very good. Interestingly, I sent a letter from Bournemouth to Sydney which was posted late on Friday and I had an email on Tuesday morning to say that it had already arrived. Most impressive and much quicker than the packages we sent via UPS for our visa application!
I certainly agree that if you've gone to the trouble of making up a sign, it should at least be correct. The odd typo in everyday communication isn't such a big issue, but when printed the mistakes are much easier to spot and they do annoy. As the article suggests, it sends the message that the writer just couldn't be bothered to get it right.
I get sent a lot of printed sales material in my job and it's amazing how much of it is inacurate. Needless to say it goes straight in the bin. I guess I'm in the stickler school too.
PS: I originally put 2 'n's in 'inacurate' - OMG!
:scared:
Very good. Interestingly, I sent a letter from Bournemouth to Sydney which was posted late on Friday and I had an email on Tuesday morning to say that it had already arrived. Most impressive and much quicker than the packages we sent via UPS for our visa application!
I certainly agree that if you've gone to the trouble of making up a sign, it should at least be correct. The odd typo in everyday communication isn't such a big issue, but when printed the mistakes are much easier to spot and they do annoy. As the article suggests, it sends the message that the writer just couldn't be bothered to get it right.
I get sent a lot of printed sales material in my job and it's amazing how much of it is inacurate. Needless to say it goes straight in the bin. I guess I'm in the stickler school too.
PS: I originally put 2 'n's in 'inacurate' - OMG!
:scared:
#12
Re: Pointless English Spellings
Originally posted by bawi
Just looked this up and I am astounded to find that immigration has 2 'mm' but emigration has only 1 'm'. Anyone who can come up with a sensible (or not!) answer wins a mystery prize !!
hi there
well, that is when latin studies come in handy:
emigrate = ex+migrare, meaning ex= out of and migrare= moving. therefore:'moving out of'
the x has been omitted (something to do with some letters disappearing with the daily use of the language or so)
immigrate = in+migrare, meaning in=in(to) and migrare=moving, therefore: 'moving into'
the n+m turned into a double m
that is the reason, don't know whether you understand my explanation? it is a few years since i studied languages, so if anyone knows a better way to explain please correct me.
barbara
Just looked this up and I am astounded to find that immigration has 2 'mm' but emigration has only 1 'm'. Anyone who can come up with a sensible (or not!) answer wins a mystery prize !!
hi there
well, that is when latin studies come in handy:
emigrate = ex+migrare, meaning ex= out of and migrare= moving. therefore:'moving out of'
the x has been omitted (something to do with some letters disappearing with the daily use of the language or so)
immigrate = in+migrare, meaning in=in(to) and migrare=moving, therefore: 'moving into'
the n+m turned into a double m
that is the reason, don't know whether you understand my explanation? it is a few years since i studied languages, so if anyone knows a better way to explain please correct me.
barbara
Must confess to doing Latin O-Level at school myself but don't remember much about it.....something about Caecelius (sp?) and Pompeii and a dog called spot or cerberus.
My Latin teacher did always say it would come in useful though. If only I had paid more attention !:lecture:
#13
Re: Worth a read
Originally posted by ohsohopeful
"The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma."
Taken from today's Times, very entertaining.
http://www.timesonline.co.uk/article...880763,00.html
"The future of the world as we know it could hang on a misplaced comma."
Taken from today's Times, very entertaining.
http://www.timesonline.co.uk/article...880763,00.html
#14
Guest
Posts: n/a
Do people who emigrate eat less m&m's than the Immigrants?
Sorry didn't do Latin!!
Earlswood
Sorry didn't do Latin!!
Earlswood
#15
emigrate = ex+migrare, meaning ex= out of and migrare= moving. therefore:'moving out of'
the x has been omitted (something to do with some letters disappearing with the daily use of the language or so)
immigrate = in+migrare, meaning in=in(to) and migrare=moving, therefore: 'moving into'
the n+m turned into a double m
the x has been omitted (something to do with some letters disappearing with the daily use of the language or so)
immigrate = in+migrare, meaning in=in(to) and migrare=moving, therefore: 'moving into'
the n+m turned into a double m
Do people who emigrate eat less m&m's than the Immigrants?
Last edited by karawara88; Nov 5th 2003 at 5:34 pm.