British documents
#1
Just Joined
Thread Starter
Joined: Jul 2009
Posts: 2
British documents
Hello people,
My cousin is about to travel to London and i'm in charge of translating a text from her employers that, basically, says that she is in vacation and actually works for them. The problem is that i must know every single british document a person can have (any "numbers", all the info that the UK National Identity Card has and so on) in order to translate it from portuguese (i'm from Brazil) to british english or, at least, to get as close as possible. Thanks in advance for any help
My cousin is about to travel to London and i'm in charge of translating a text from her employers that, basically, says that she is in vacation and actually works for them. The problem is that i must know every single british document a person can have (any "numbers", all the info that the UK National Identity Card has and so on) in order to translate it from portuguese (i'm from Brazil) to british english or, at least, to get as close as possible. Thanks in advance for any help
#2
Re: British documents
Why do you need this to do a translation. Translation = converting a document from one language to another.
#3
Just Joined
Thread Starter
Joined: Jul 2009
Posts: 2
Re: British documents
I asked her the same question ¬¬ she said that, just in case someone in charge, who speaks british english, checks this text, he or she will understand it and will not need to check the translation, thus saving time. Anyways, if anyone could help i'd be really thankful