google translate bloopers
I sent a recipe in french to my friend and said if she didn't understand it then she should just run it through google translate.
she messaged me asking "What is oil soup?" :rofl: So I looked at the recipe and had a laugh then I put this into google translate "5 cuil. � soupe d'huile" which google translated as "5 tbsp. oil soup" does anyone have any more because I'm in the mood for a chuckle! |
Re: google translate bloopers
"avancer de conserve" (move forward in unison) = to go forward canned
|
Re: google translate bloopers
They may or may not have been Google translations, but a few favourites which immediately come to mind seen on menus during my travels:
Croustillant de chèvre chaud. Hot goats cheese in sheet of brick. :eek: Salade feuilletée de chevre. Salad laminated of goat. :eek: Another classic I observed on a menu in Larnaca: Fish & cheeps. :lol: |
All times are GMT. The time now is 11:06 am. |
Powered by vBulletin: ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.