British Expats

British Expats (https://britishexpats.com/forum/)
-   France (https://britishexpats.com/forum/france-76/)
-   -   google translate bloopers (https://britishexpats.com/forum/france-76/google-translate-bloopers-899924/)

petitefrancaise Jul 21st 2017 7:01 pm

google translate bloopers
 
I sent a recipe in french to my friend and said if she didn't understand it then she should just run it through google translate.

she messaged me asking "What is oil soup?"
:rofl:

So I looked at the recipe and had a laugh then I put this into google translate

"5 cuil. � soupe d'huile"

which google translated as "5 tbsp. oil soup"

does anyone have any more because I'm in the mood for a chuckle!

EuroTrash Jul 21st 2017 7:34 pm

Re: google translate bloopers
 
"avancer de conserve" (move forward in unison) = to go forward canned

Tweedpipe Jul 21st 2017 7:54 pm

Re: google translate bloopers
 
They may or may not have been Google translations, but a few favourites which immediately come to mind seen on menus during my travels:
Croustillant de chèvre chaud. Hot goats cheese in sheet of brick. :eek:
Salade feuilletée de chevre. Salad laminated of goat. :eek:

Another classic I observed on a menu in Larnaca: Fish & cheeps. :lol:


All times are GMT. The time now is 11:06 am.

Powered by vBulletin: ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.