Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
Scroll to top

Top

Dutch Translations

Dutch Translations

There are some key features of the Dutch language that make the Dutch translation quite simple and easy. The Dutch, like the English language is Germanic in origin, most European Languages are Latin based. Actually Dutch is closer to German, and English is said to be in the middle of these two Languages, keeping half of the features of both.

There are some key features of the Dutch language that make the Dutch translation quite simple and easy. The Dutch, like the English language is Germanic in origin, most European Languages are Latin based. Actually Dutch is closer to German, and English is said to be in the middle of these two Languages, keeping half of the features of both

The Dutch also used a variant of the Latin alphabet, like English and most major European languages. Grammatically speaking Dutch tends more to Germany than to English, although the Dutch do not have some of the most important grammatical features of Germany (such as using the same case). Holland uses the verbs essentially the same way to German. Despite leaning closer to Germany in recent years the Dutch language has been simplified and has begun to take more features and words of English and Romance languages around them. While very similar to German, Dutch is ultimately a significantly simpler language, so  translating Dutch to English is simpler than the German translation into English.

Although the overall structure of the Dutch grammar is simpler than German, and though his vocabulary has borrowed the terms of the Romance languages, the vocabulary of Dutch German trend continues to create massive compound nouns naming objects and concepts into language. Besides the fact that the Dutchman has a great vocabulary of over 400,000 total words, the language may seem daunting to learn and translate from. Romance Words and phrases that the Dutch have taken have been widely borrowed from French, and most came in the Netherlands because the level of prestige of French culture among the upper class held Dutch. In recent years the practice of borrowing words from French has slowed down and been replaced with the practice of borrowing words from English, especially among middle-class speakers and low.

While the Dutch translation remains a difficult and intimidating to many because of his deep connection to the German language, difficult and confusing task seems to become easier over time. As more and more English words are taken mainly in Dutch and Dutch language as a grammatical entity continues to simplify the process of translating between these two languages will be simpler and easier.

Author: Charlotte Austin www.dutchlearn.com